Skip to content

Uvjeti korištenja

OPĆI UVJETI I ODREDBE ZA PRUŽATELJE SMJEŠTAJA

Registracijom i prijavom u Wink program kao pružatelj smještaja, pružatelj smještaja ovime potvrđuje da je pregledao, razumio, priznao i prihvatio uvjete i odredbe ovog ugovora o pružanju smještaja (dalje u tekstu “Ugovor”).

IZMEĐU:

TRAVELIKO SINGAPORE PTE. LTD., tvrtke osnovane prema zakonima Singapura sa sjedištem na adresi #03-01 Wilkie Edge, 8 Wilkie Road, Singapore 228095, s PDV brojem 201437335D (“Wink”), i

PRUŽATELJA SMJEŠTAJA, čiji su podaci navedeni u obrascu za registraciju pružatelja smještaja ili su dostavljeni online (dalje u tekstu “Pružatelj smještaja”).

Wink i Pružatelj smještaja su svaka zasebna “Strana” ovog Ugovora, a zajedno se nazivaju “Strane”.

Ovaj dokument utvrđuje Uvjete i odredbe za:

  1. Pružanje usluga distribucije smještaja putem Wink-a ili bilo kojih drugih sredstava koje Pružatelj smještaja koristi za distribuciju svojih proizvoda (u daljnjem tekstu “Pružatelj smještaja”), za koje su detalji navedeni u Uvjetima plaćanja, a cijena, uvjeti i dostupnost su dogovoreni; i
  2. Pružanje usluga smještaja od strane Pružatelja smještaja krajnjem potrošaču/gostu, koji je rezervirao putem Wink-a.

Wink ne posjeduje, ne kontrolira, ne nudi niti upravlja bilo kojim oglasima. Wink nije stranka ugovora sklopljenih izravno između Pružatelja smještaja i gostiju. Wink ne djeluje kao agent u bilo kojem svojstvu za Pružatelje smještaja, osim kako je navedeno u uvjetima plaćanja usluga (“Uvjeti plaćanja”).

U slučaju neslaganja između ovih Uvjeta i odredbi (dalje u tekstu “Uvjeti”) i Uvjeta plaćanja, primjenjuju se ovi drugi.

Stoga su Strane dogovorile sljedeće:

1. Definicije

Osim termina definiranih drugdje u ovom Ugovoru, sljedeće definicije vrijede kroz cijeli Ugovor, osim ako nije drugačije naznačeno:

“Pružatelj smještaja” znači bilo koja Strana koja kreira račun na Wink platformi s namjerom prodaje vlastitih soba i dodatnih usluga putem Wink platforme.

“Ugovor” znači ovaj ugovor.

“Najbolja dostupna cijena” ili “BAR” znači najniža cijena soba prije popusta, s uključenim PDV-om, koja se nudi široj javnosti od strane sudjelujućeg hotela, Pružatelja smještaja ili u njegovo ime od strane bilo kojeg trećeg distributera. Za izbjegavanje sumnje, promotivne cijene, sezonske cijene i bilo koje druge javno dostupne neograničene cijene uključene su kao Najbolje dostupne cijene.

“Rezervacija” znači zahtjev za rezervaciju sobe napravljen putem Wink-a ili Wink klijenta koji je proslijeđen i prihvaćen od strane Pružatelja smještaja.

“Naknada za rezervaciju” je 1,5% odbijeno od vrijednosti rezervacije kao naknada za obradu od strane Wink-a.

“Vrijednost rezervacije” je ukupni iznos koji je Payment Facilitator prikupio od gosta za rezervaciju.

“Book-Out” znači neispunjavanje smještaja gosta od strane Pružatelja smještaja zbog, između ostalog, nedostupnosti sobe od strane sudjelujućeg hotela ili u njegovo ime od strane Pružatelja smještaja ili trećeg distributera.

“Provizija” znači iznos koji se duguje partneru za svaku realiziranu transakciju u skladu s ovim Ugovorom.

“Objekti i usluge” znači bilo koje objekte, obroke, pogodnosti i/ili druge usluge koje pruža sudjelujući hotel.

“Gost(i)” znači krajnji korisnik koji je koristio, koristi ili je rezervirao sobu (i druge objekte i usluge ako je primjenjivo) kao rezultat izravne ili neizravne rezervacije putem Wink-a.

“Hotel(i)” znači bilo koji smještaj dostupan na ili putem Wink web stranica.

“Wink platforma” znači privatnu mrežu ili tehničko rješenje koje Strane koriste za sigurno dijeljenje informacija u skladu s Ugovorom.

“Intelektualno vlasništvo” znači sva prava intelektualnog vlasništva bilo koje vrste (bilo da su dokumentirana ili pohranjena na magnetskom ili optičkom disku ili memoriji) bilo gdje u svijetu, bilo registrirana, registrabilna ili drugačije, uključujući patente, korisne modele, zaštitne znakove, registrirane dizajne i domene, prijave za navedeno, trgovačka imena, goodwill, autorska prava i prava slična autorskim pravima, prava na dizajn, prava na baze podataka, moralna prava, know-how i bilo koja druga prava intelektualnog vlasništva koja postoje u računalnom softveru, programima, web stranicama, dokumentima, informacijama, tehnikama, poslovnim metodama, crtežima, logotipima, uputama, popisima i procedurama te podacima o kupcima, marketinškim metodama i oglasnoj literaturi, uključujući “izgled i dojam” bilo kojih web stranica.

“Realizirana transakcija” znači rezervaciju gosta kod Pružatelja smještaja koja je rezultirala stvarnim pružanjem smještaja, što je Pružatelj smještaja potvrdio Wink-u. Realizirane transakcije uvijek će se prilagođavati za izmjene (npr. skraćeni boravak), povrate, prijevare s kreditnim karticama, loše dugove ili slično. Za izbjegavanje sumnje, otkazivanja, nepojavljivanja i slično nikada se ne smatraju realiziranim transakcijama.

“Neto cijena” znači određenu cijenu koju Wink plaća svakom sudjelujućem hotelu za sobe koje su Strane međusobno pismeno dogovorile.

“Nepojavljivanje” znači svaku situaciju u kojoj gost ne stigne na vrijeme u sudjelujući hotel prema rezervaciji.

“Partner” znači bilo koje poslovno ili fizičko lice koje se povezuje ili koristi Wink platformu za promociju i prodaju inventara Pružatelja smještaja svojoj publici i/ili kupcima za proviziju.

“Payment Facilitator” u potpunom vlasništvu Traveliko Singapore Pte. Ltd. (“TripPay”), koji upravlja uslugama plaćanja, prikuplja uplate od gostiju (“Pay-in”) naplaćujući povezanu metodu plaćanja kao što su kreditna kartica, debitna kartica, bankovni transfer, kriptovalute ili PayPal itd. i isplaćuje sredstva Pružatelju smještaja (“Neto cijena”).

“Pay-in” znači primitak uplate od gosta od strane Payment Facilitatora.

“Pay-out” znači isplatu neto provizije partneru od strane Payment Facilitatora.

“Naknada za uslugu plaćanja” je 4% odbijeno od provizije partnera kao naknada za obradu plaćanja od strane Payment Facilitatora.

“Uvjeti plaćanja” znače cijene, dostupnost, ponude, promocije, uvjete plaćanja i bilo koja druga pravila ili uvjete vezane uz distribuciju soba koje su međusobno dogovorene između Strana.

“Potencijalno prijevarna rezervacija” znači (i) rezervaciju koja proizlazi iz nevažećih ili netočnih podataka dostavljenih Wink-u u trenutku rezervacije, ili kao rezultat spora oko kreditne kartice, ili kao rezultat prijave neovlaštenih naplata; ili (ii) bilo koju rezervaciju koja može biti povezana s prethodnim visokorizičnim ili prijevarnim transakcijama.

“Cijena” znači cijenu hotelske sobe koju Pružatelj smještaja stavlja na raspolaganje Wink-u za bilo koju primjenjivu vrstu sobe ili vrstu cijene prema Ugovoru za distribuciju na svim Wink kanalima.

“Soba(e)” znači smještaj smješten u bilo kojem sudjelujućem hotelu ili smještajnom objektu.

“Porezi” znače sve lokalne, državne, savezne i nacionalne poreze i/ili naknade za usluge uključujući, za izbjegavanje sumnje, bilo koji porez na dodanu vrijednost (PDV), poreze na promet, korištenje, trošarine, boravišne, privremene, najamnine, gradske, turističke i druge slične poreze, državne pristojbe ili naknade.

“TripPay” znači u potpunosti vlasnička podružnica koja prikuplja uplate (Pay-in) i isplate (Pay-out) za Wink, nazvana Payment Facilitator.

“Prodajni kanali” znače (i) web stranice kojima upravlja, vodi ili posjeduje Wink za druge tvrtke za obavljanje rezervacija i koje su dostupne samo uz lozinke koje izdaje Wink; (ii) API veze između Wink-a i web stranica njegovih klijenata; ili (iii) bilo koji drugi način distribucije putem kojeg Wink isporučuje sobe svojim klijentima za daljnju distribuciju ili prodaju, bilo na web stranicama ili na drugi način.

1.1 Nema partnerstva

1.1.1 Ovaj Ugovor nije namijenjen, niti se išta u njemu ili u bilo kojem od aranžmana ovdje predviđenih, smije tumačiti kao stvaranje zajedničkog ulaganja ili odnosa partnerstva, partnerstva ili glavnog i agenta između Strana. Osim ako Strane drugačije ne dogovore pismeno, nijedna od njih neće (i) sklapati ugovore ili obveze s trećim stranama kao agent za ili u ime druge Strane, (ii) opisivati ili predstavljati se kao takav agent ili na bilo koji način se predstavljati kao takav agent, ili (iii) djelovati u ime ili predstavljati drugu Stranu na bilo koji način ili u bilo koju svrhu.

1.1.2 Osim ako Wink drugačije ne dogovori pismeno ili osim ako nije drugačije navedeno u ovom Ugovoru, Pružatelj smještaja neće nigdje na web stranici Pružatelja smještaja objavljivati bilo kakvu izjavu, izričitu ili implicitnu, da je web stranica dio, odobrena od ili službena web stranica Wink-a.

2. Ugovaranje s gostima

Kada primite potvrdu rezervacije putem Wink platforme, sklapate ugovor izravno s gostom i odgovorni ste za pružanje svojih usluga prema uvjetima i po cijeni navedenoj u potvrdi rezervacije. Također pristajete platiti povezane naknade ako i kada su primjenjive, kako je definirano u Uvjetima plaćanja.

3. Nezavisnost pružatelja smještaja

Vaš odnos s Wink-om je kao neovisna pravna osoba osim što TripPay djeluje kao posrednik za plaćanja kako je opisano u Uvjetima plaćanja. Wink ne upravlja niti kontrolira usluge koje pružate, te se slažete da imate potpunu diskreciju hoćete li i kada pružati te usluge, po kojoj cijeni i pod kojim uvjetima.

4. Upravljanje vašim oglasom

Kao Pružatelj smještaja, Wink vam nudi alate potrebne za prodaju vašeg inventara online putem naših vlasničkih prodajnih kanala.

Pružatelji smještaja odgovorni su za održavanje točnih i ažuriranih podataka i sadržaja oglasa u svakom trenutku. Pružatelji smještaja moraju poštovati dostupnost, cijene i sve druge dogovorene obveze. Isključivo su odgovorni za ažuriranje i održavanje ažurnosti dostupnosti, cijena i primjenjivih lokalnih poreza, ako ih ima, putem Wink extraneta. Pružatelji smještaja ovime dopuštaju Wink-u promociju soba na svim tržištima. Wink snažno preporučuje Pružateljima smještaja da uvijek nude najkonkurentnije cijene, promocije i ponude.

5. Pravne obveze

5.1 Pružatelji smještaja odgovorni su za razumijevanje i poštivanje svih zakona, pravila, propisa i ugovora s trećim stranama koji se odnose na njihov oglas.

5.2 Pružatelji smještaja odgovorni su za rukovanje i korištenje osobnih podataka gostiju i drugih u skladu s važećim zakonima o privatnosti i ovim Uvjetima.

6. Naknade za rezervacije i provizije

Wink pruža Pružateljima smještaja digitalne alate potrebne za distribuciju i prodaju inventara online kroz 5 vlasničkih kanala. Aktiviranjem svoje nekretnine putem samostalne aktivacije na vašoj nadzornoj ploči, vaša nekretnina automatski postaje rezervabilna na Traveliko.com i kroz Mrežu. Te kanale možete ručno deaktivirati u extranetu u odjeljku - Distribucija - Prodajni kanali.

  • Traveliko.com – 0% provizije OTA
  • WinkLinks - Link-in-bio funkcija za društvene mreže poput Instagrama.
  • Social Share - Brze poveznice koje se mogu dijeliti bilo gdje online
  • Booking Engine - Internet booking engine za hotelske web stranice i više.
  • Wink Network – Affiliate mreža koja povezuje hotele izravno s našim partnerskim suradnicima

Naknade za rezervacije, provizije i naknade za plaćanje primjenjuju se kako slijedi za svaku potvrđenu rezervaciju:

  • Traveliko.com: Naknada Payment Facilitatora kako je opisano u Uvjetima plaćanja (4%) + Wink Naknada za rezervaciju (1,5%)
  • WinkLinks: Naknada Payment Facilitatora kako je opisano u Uvjetima plaćanja (4%) + Wink Naknada za rezervaciju (1,5%)
  • Social Share: Naknada Payment Facilitatora kako je opisano u Uvjetima plaćanja (4%) + Wink Naknada za rezervaciju (1,5%)
  • Booking Engine: Naknada Payment Facilitatora kako je opisano u Uvjetima plaćanja (4%) + Wink Naknada za rezervaciju (1,5%)
  • Wink Network: Naknada Payment Facilitatora kako je opisano u Uvjetima plaćanja (4%) + Wink Naknada za rezervaciju (1,5%) + Provizija partnera (dogovorena provizija po diskreciji hotela)

Primjer izračuna za rezervaciju od 100 USD napravljenu putem Traveliko, Social Share, Booking Engine ili WinkLinks

100-4% = 96
96-1,5% = 94,56
Isplativo hotelu (“Neto cijena”) => 94,56 USD

Primjer izračuna za rezervaciju od 100 USD napravljenu putem partnera s 10% provizije

100-4% = 96
96-1,5% = 94,56
94,56-10% = 85,1
Isplativo hotelu (“Neto cijena”) => 85,1 USD


Obavijest o rukovanju plaćanjima od strane integratora trećih strana

Molimo imajte na umu da će određeni partneri, u daljnjem tekstu “Integratori trećih strana”, biti odgovorni za obradu transakcija plaćanja. Kao rezultat toga, ti Integratori trećih strana preuzimaju ulogu trgovca zapisa. Stoga uvjeti plaćanja Wink-a više neće biti primjenjivi na te transakcije. Umjesto toga, novi uvjeti plaćanja specifični za Integratore trećih strana moraju biti prihvaćeni od strane hotela.


7. Porezi

7.1 Pružatelj smještaja odgovoran je osigurati da cijena uključuje sve primjenjive poreze. Odgovornost je Pružatelja smještaja da osigura da su porezi uključeni u cijene točni i ažurirani. Kada Pružatelj smještaja ne navede postojanje gradskih poreza, turističkih pristojbi ili drugih lokalnih naknada za plaćanje, smatra se da su oni uključeni u cijenu.

7.2 Svaki Pružatelj smještaja odgovoran je za uplatu poreza nadležnim državnim tijelima i/ili institucijama.

7.3 Pružatelj smještaja snosi odgovornost i slaže se obeštetiti Wink za bilo kakve gubitke, troškove, kazne i/ili štete nastale zbog neuključivanja točnih i ažuriranih poreza u svoje cijene i/ili zbog neinformiranja ili netočnog informiranja Wink-a o primjenjivim porezima.

7.4 Wink, prilikom ponude soba svojim partnerima, uključuje sve primjenjive poreze (uz uvjet podstavka (a) ovog članka). Svi iznosi plaćivi prema ovom Ugovoru, osim ako nije drugačije naznačeno, uključuju PDV ili druge primjenjive poreze ili pristojbe (osim poreza na dobit ili drugih poreza na dobit). Ako bilo koji iznos PDV-a bude procijenjen i naplaćen od strane nadležnog tijela za PDV u zemlji u kojoj se usluge pružaju, tada će Wink, nakon primitka valjanog poreznog računa od Pružatelja smještaja, platiti Pružatelju smještaja iznos PDV-a uključen u ukupne iznose s PDV-om prema ovom Ugovoru.

7.5 Bilo koji zahtjev nadležnog tijela za kazne ili kamate zbog zakašnjelog plaćanja ili bilo kojeg fakturiranog PDV-a bit će na teret Pružatelja smještaja. Nadalje, ako bilo koji iznos PDV-a bude procijenjen i naplaćen od strane nadležnog tijela za PDV u zemlji u kojoj se usluge primaju prema mehanizmu samoprijave, tada će Wink obračunati taj PDV u svojoj PDV prijavi u skladu s PDV zakonodavstvom te zemlje. Bilo koji zahtjev nadležnog tijela za kazne ili kamate zbog zakašnjelog plaćanja samoprijavljenog PDV-a bit će na teret Wink-a.

8. Bankovni podaci i ovlašteni predstavnik Pružatelja smještaja

Pružatelj smještaja mora osigurati da su njegovi bankovni podaci dostavljeni Wink-u točni u svakom trenutku i mora bez odgode obavijestiti o bilo kakvim promjenama.

Samo osoba koja potpisuje ovaj ugovor bit će jedini ovlašteni predstavnik Pružatelja smještaja s ovlašćenjem za zahtijevanje promjena bankovnih računa i/ili podataka o primatelju plaćanja. Nijedna druga osoba neće imati takvo ovlaštenje u ime Pružatelja smještaja. Svaka promjena takve ovlaštene osobe mora se zatražiti pismeno Wink-u, a promjena će se provesti samo putem pisanog amandmana na ovaj Ugovor koji potpisuju obje Strane.

9. Izmjene rezervacija

9.1 Pružatelji smještaja odgovorni su za bilo kakve izmjene rezervacija izvan politike otkazivanja navedene u potvrdi rezervacije prihvaćenoj izravnom komunikacijom s gostom.

9.2 Ako je došlo do pogreške Pružatelja smještaja zbog koje je pogrešna cijena postavljena, a rezervacija je napravljena po toj pogrešnoj cijeni, rezervacija se mora poštovati po toj pogrešnoj cijeni.

9.3 Wink ne snosi nikakvu odgovornost prema Pružatelju smještaja za bilo kakve pogreške u cijenama koje je napravio Pružatelj smještaja.

10. Identifikacija rezervacije / suradnja protiv prijevara

10.1 Pružatelj smještaja mora osigurati da su potpuni i točni podaci o klijentima Wink-a ispravno uneseni u njihove sustave kako bi svaka rezervacija bila jasno prepoznatljiva kao rezervacija napravljena u skladu s ovim Ugovorom.

10.2 Svaki sudjelujući Pružatelj smještaja mora poduzeti razumne komercijalne napore da osigura da se prilikom prijave identifikacija gosta podudara s informacijama o rezervaciji. Ako je rezervacija potencijalno prijevarna ili se određeni podaci gosta ne mogu potvrditi kod Wink-a, Pružatelj smještaja i Wink će surađivati na rješavanju takve rezervacije, što može uključivati otkazivanje rezervacije u bilo kojem trenutku. Pružatelj smještaja pristaje u potpunosti surađivati s Wink-om i dostaviti mu sve informacije koje zatraži u vezi s potencijalno prijevarnom rezervacijom.

10.3 Strane se slažu da ako Pružatelj smještaja ne postupi u skladu s ovom odredbom, a rezervacija se naknadno utvrdi kao potencijalno prijevarna, Wink neće snositi odgovornost.

11. Nedostupnost / neispunjenje

11.1 U slučaju nedostupnosti (bilo zbog overbookinga ili drugih razloga) koja zahtijeva da Pružatelj smještaja premjesti gosta u alternativni smještaj, Pružatelj smještaja se obvezuje učiniti sve što je u njegovoj moći da zadrži goste i rezervacije kako bi gosti mogli ostati u smještaju u najvećoj mogućoj mjeri. Ako je premještanje neizbježno, Pružatelj smještaja se slaže s:

  • Trenutnim obavještavanjem Wink-a prije premještanja gosta;
  • Premještanjem gosta u alternativni objekt iste ili više kategorije/u istom području, pod istim uvjetima rezervacije, a takvo premještanje snosi Pružatelj smještaja bez dodatnih troškova za gosta, uključujući, ali ne ograničavajući se na:
  • Sve troškove prijevoza i druge povezane troškove premještanja u ime gosta.
  • Dozvoljavanjem Wink-u da odbije sve izravne troškove nastale zbog nedostupnosti i/ili premještanja iz potraživanja Pružatelja smještaja ako Wink snosi bilo kakvu financijsku kaznu, naknadu ili trošak vezan uz takvu situaciju.

11.2 U slučaju neispunjenja uvjeta ovog Ugovora od strane Pružatelja smještaja, uključujući neprihvatljive uvjete objekta i/ili nedostatke u objektima i uslugama, Wink ima pravo zaustaviti isplate i zahtijevati ispravno ispunjenje uvjeta rezervacije. Pružatelj smještaja u svakom slučaju snosi puni trošak naknade štete gostu, oslobađajući Wink od bilo kakve odgovornosti zbog neispravnog ispunjenja obveza.

12. Uvjeti sudjelujućeg hotela

Pružatelj smještaja mora što je prije moguće putem Wink Extraneta u odjeljku “Obavijesti” obavijestiti o bilo kakvim građevinskim radovima, renovacijama, nadogradnjama ili drugim radovima koji bi mogli utjecati na mogućnost pružanja soba, objekata i usluga ili negativno utjecati na boravak gosta. Za izbjegavanje sumnje, u slučaju nedostupnosti ili neispunjenja zbog takvih okolnosti, primjenjuje se Članak 11 ovih Općih uvjeta Wink-a, a Pružatelj smještaja snosi puni trošak naknade štete gostu, oslobađajući Wink od odgovornosti.

13. Izmjene, trajanje i raskid

13.1 Izmjene. Osim ako nije drugačije propisano zakonom, Wink može u bilo kojem trenutku izmijeniti ove Uvjete. Ako napravimo značajne promjene, objavit ćemo revidirane Uvjete na Wink platformi i ažurirati datum “Zadnje ažuriranje” na vrhu ovih Uvjeta. Ako ste pogođeni izmjenama, obavijestit ćemo vas najmanje trideset (30) dana prije stupanja izmjena na snagu. Ako ne raskinete ugovor prije stupanja izmjena na snagu, nastavak korištenja usluga smatra se prihvaćanjem izmjena.

13.2 Trajanje. Osim ako nije drugačije dogovoreno, ovaj Ugovor stupa na snagu na dan potpisivanja i traje na neodređeno vrijeme.

13.3 Ovaj Ugovor traje dok ga Strane ne raskinu na sljedeće načine:

  • Od strane Wink-a, u bilo kojem trenutku i bez razloga, uz prethodnu pismenu obavijest od trideset (30) kalendarskih dana drugoj Strani;
  • Od strane Pružatelja smještaja, bez razloga, u bilo kojem trenutku bez obavijesti deaktiviranjem nekretnine na Wink extranet nadzornoj ploči.
  • Na bilo koji drugi način izričito predviđen ovim Ugovorom.

13.4 Wink zadržava pravo, prema vlastitom nahođenju, odmah raskinuti ovaj Ugovor pismenim obavještenjem Pružatelju smještaja ako:

  • Pružatelj smještaja započne postupak insolventnosti, stečaja, prisilne uprave, likvidacije, sudskog upravljanja ili sličnih postupaka (bilo da ih pokrene Pružatelj smještaja ili njegovi vjerovnici), koji se ne odbace ili ne riješe u korist Pružatelja smještaja u roku od šezdeset (60) dana;
  • Vjerovnik izvrši ili pokuša izvršiti hipoteku na sudjelujući hotel;
  • Pružatelj smještaja prestane poslovati uobičajenim tijekom;
  • Pružatelj smještaja izgubi zakup ili prava na upravljanje sudjelujućim hotelom pod trenutnim brendom;
  • Dođe do promjene karakteristika smještaja, uključujući, ali ne ograničavajući se na, građevinske radove i renovacije;
  • Zbog događaja više sile.

13.5 Po ranom raskidu ili isteku Ugovora iz bilo kojeg razloga, Pružatelj smještaja mora:

  • Poštovati sve rezervacije napravljene prije datuma raskida ili isteka, po izvorno rezerviranim cijenama, uključujući rezervacije s datumima prijave nakon raskida ili isteka, ili osigurati odgovarajuće alternativne usluge i
  • Izmiriti račun u skladu s tim.

14. Izjave i jamstva

Pružatelj smještaja jamči i izjavljuje da će u potpunosti poštovati sljedeće:

14.1 Da će pružanje svih soba i svih objekata i usluga uvijek biti u skladu s dobrom industrijskom praksom i pružat će se sa svojom punom stručnošću, pažnjom i marljivošću;

14.2 Da će sav osoblje sudjelujućeg hotela biti odgovarajuće kvalificirano i obučeno za izvršavanje svojih obveza prema ovom Ugovoru;

14.3 Da će Pružatelj smještaja poštovati sve važeće zakone, standarde i druge zahtjeve relevantnih tijela u vezi s pružanjem soba i svih drugih dijelova sudjelujućeg hotela ili povezanih usluga i/ili objekata i/ili svojih obveza prema ovom Ugovoru;

14.4 Da je svaki sudjelujući hotel pročitao i prihvatio uvjete ovog Ugovora;

14.5 Da su sve sobe i/ili bilo koji objekti i usluge pruženi u skladu s ovim Ugovorom sigurni i u potpunosti u skladu sa svim lokalnim, državnim, saveznim i/ili nacionalnim zakonima, pravilima i propisima. Nadalje, Pružatelj smještaja jamči da nijedna soba (niti bilo koji drugi dio sudjelujućih hotela) nema instalirane individualne plinske bojlere;

14.6 Da su sve informacije koje su izravno ili neizravno dostavljene Wink-u od strane Pružatelja smještaja u vezi s ovim Ugovorom ažurirane i točne.

14.7 Da Pružatelj smještaja nije osnovan niti rezident države pod ekonomskim ili trgovinskim sankcijama; i

14.8 Da će na vlastiti trošak izvršiti sve radove potrebne za uklanjanje bilo kakvih nedostataka i/ili mana koje su mu odmah naložile nadležne vlasti. Pružatelj smještaja će o tome bez odgode obavijestiti Wink. Pružatelj smještaja će uzeti u obzir svaku razumnu preporuku za poboljšanje koju da Wink.

15. Incidenti i pritužbe gostiju

15.1 Ako se gostu dogodi bilo kakav incident, Pružatelj smještaja mora o tome obavijestiti Wink i dostaviti detalje što je prije moguće te u potpunosti surađivati s Wink-om u odgovarajućem rješavanju incidenta.

15.2 Pružatelj smještaja pristaje u potpunosti surađivati s Wink-om u rješavanju svih zahtjeva ili pritužbi gostiju i dostaviti detaljan odgovor na svaki upit Wink-a najkasnije sedam (7) kalendarskih dana od primitka ili u roku dogovorenom u ugovoru o razini usluge.

15.3 Ako Wink mora isplatiti naknadu gostu zbog incidenta, zahtjeva ili pritužbe uzrokovane djelovanjem ili propustom Pružatelja smještaja, Pružatelj smještaja pristaje odmah nadoknaditi Wink-u takav trošak u cijelosti, u skladu s Člankom 33 Općih uvjeta (“Naknada štete”) ako je primjenjivo.

15.4 Pružatelj smještaja pristaje dopustiti Wink-u da odbije sve troškove, izdatke i naknade nastale zbog incidenata i pritužbi gostiju iz stanja Pružatelja smještaja.

16. Prava na reviziju

16.1 Tijekom trajanja Ugovora, Wink može revidirati relevantne evidencije Pružatelja smještaja i/ili sudjelujućih hotela kako bi provjerio (i) izvršenje rezervacija; (ii) sve uplate primljene od Wink-a i/ili gostiju; i (iii) sve isplate izvršene ili koje treba izvršiti od Wink-a i/ili gostiju.

16.2 Svaka Strana snosi vlastite troškove revizije, osim u slučaju da revizija pokaže da Pružatelj smještaja ne ispunjava svoje obveze prema ovom Ugovoru, tada Pružatelj smještaja u potpunosti snosi troškove revizije i poduzima potrebne korake za usklađivanje.

17. Osiguranje

Pružatelj smještaja mora održavati odgovarajuće osiguranje kod uglednih osiguravatelja, ovlaštenih za poslovanje u relevantnoj državi/zemlji, za sve rizike trećih strana koji proizlaze ili mogu nastati u vezi s pružanjem smještaja (ili bilo kojih objekata i usluga) i/ili ovim Ugovorom, uključujući odgovornost Wink-a koja proizlazi izravno ili neizravno iz bilo kakvih zahtjeva u vezi s (i) gubitkom ili oštećenjem stvarne ili osobne imovine; (ii) tjelesnom ozljedom ili smrću bilo koje osobe; (iii) gubitkom ili oštećenjem imovine trećih strana; ili (iv) njegovom odgovornošću prema trećim stranama kojima pruža usluge smještaja.

18. Protiv podmićivanja, trgovinskih ograničenja i poslovne etike

Wink ima nultu toleranciju prema kršenju međunarodnih trgovinskih normi, zakonodavstva o sprječavanju podmićivanja i korupcije te primjenjivih ograničenja trgovine, protoka sredstava i financiranja terorizma.

Pružatelj smještaja jamči da on i njegove povezane strane poštuju i poštivat će Winkov Kodeks ponašanja dobavljača.

Pružatelj smještaja izjavljuje, jamči i obvezuje se da će u potpunosti poštovati sve međunarodne trgovinske norme, primjenjiva ograničenja trgovine, protoka sredstava, financiranja terorizma te zakonodavstvo o sprječavanju podmićivanja i korupcije, uključujući, ali ne ograničavajući se na UK Bribery Act 2010 i Singapore Prevention of Corruption Act.

Pružatelj smještaja jamči da, koliko mu je poznato, ni on ni njegove povezane strane nisu osuđeni za kazneno djelo vezano uz podmićivanje ili korupciju niti su predmet istrage od strane bilo kojih državnih, upravnih ili regulatornih tijela.

19. Povjerljivost

19.1 Povjerljive informacije. Strane razumiju i slažu se da tijekom izvršavanja ovog Ugovora svaka Strana može imati pristup ili biti izložena, izravno ili neizravno, povjerljivim i osjetljivim informacijama druge Strane (“Povjerljive informacije”). Povjerljive informacije uključuju podatke o kupcima, volumen transakcija, marketinške i poslovne planove, poslovne, financijske, tehničke i operativne informacije, statistike korištenja, podatke o rangiranju, informacije o cijenama, proizvodima i dostupnosti, politike cijena, podatke o konverziji i broj klikova, osobne podatke gostiju, bilo koji softver ili informacije o softveru koje Wink pruža ili koristi u vezi s ovim Ugovorom, uvjete ovog Ugovora i druge neobjavljene informacije koje Strana označi kao privatne ili povjerljive ili za koje primatelj treba razumjeti da se trebaju tretirati kao takve.

19.2 Zaštita i čuvanje povjerljivih informacija. Svaka Strana se slaže da: (a) sve Povjerljive informacije ostaju isključiva svojina Strane koja ih otkriva i primatelj ih neće koristiti u druge svrhe osim za izvršenje ovog Ugovora, (b) održavat će i koristiti razumne metode da osigura da njegovi zaposlenici, službenici, predstavnici, ugovorne strane i agenti (“Dopuštene osobe”) održavaju povjerljivost i tajnost Povjerljivih informacija, (c) otkrit će Povjerljive informacije samo onim Dopuštenim osobama kojima su potrebne za izvršenje ovog Ugovora, (d) neće i koristit će razumne metode da osigura da Dopuštene osobe ne (i) kopiraju, objavljuju, prenose, reproduciraju, otkrivaju ili čine Povjerljive informacije dostupnima trećim stranama, ili (ii) koriste ili pohranjuju ih u nezaštićenom sustavu za dohvat ili bazama podataka (osim u skladu s ovim Ugovorom), i (e) vratit će ili uništiti sve (tiskane i elektroničke) kopije Povjerljivih informacija na pismeni zahtjev druge Strane. Ako bilo koja Strana obrađuje osobne podatke u ime druge kao dio pružanja usluga prema ovom Ugovoru, Strane će regulirati takvu obradu putem Ugovora o obradi podataka (DPA) koji će biti sastavni dio ovog Ugovora.

19.3 Dozvoljeno otkrivanje. Unatoč gore navedenom, Povjerljive informacije ne uključuju informacije koje (i) postanu javno dostupne bez krivnje primatelja, (ii) su bile u posjedu primatelja prije ovog Ugovora, (iii) su otkrivene primatelju od strane treće strane bez obveze povjerljivosti, ili (iv) se moraju otkriti prema zakonu, sudskom nalogu, pozivu ili državnoj vlasti. Wink ima pravo povjerljivo otkriti ovaj Ugovor svojim tvrtkama pružatelja smještaja.

19.4 Podaci o kupcima. Strane će koristiti razumne komercijalne napore za zaštitu povjerljivosti i privatnosti podataka o kupcima i spriječiti neovlaštenu upotrebu ili objavu. Strane se slažu poštivati važeće zakone o obradi osobnih podataka i zaštiti privatnosti. Strane će uvijek koristiti razumne i prikladne sigurnosne mjere za sprječavanje oštećenja i neovlaštenog pristupa podacima o kupcima, uključujući enkripciju podataka i kanala. Ako je primjenjivo, Pružatelj smještaja mora Wink-u prijaviti bilo kakav sigurnosni incident što je prije moguće (najkasnije 1 dan nakon otkrivanja). Svaka Strana mora imati politiku privatnosti dostupnu kupcima koja opisuje način zaštite i korištenja podataka o kupcima. Strane mogu ostvariti svoja prava na pristup, ispravak, brisanje, prigovor, prenosivost i ograničenje obrade podnošenjem pisanog zahtjeva drugoj Strani na adrese navedene u zaglavlju ovog Ugovora, uz mogućnost podnošenja zahtjeva lokalnoj agenciji za zaštitu podataka.

19.5 Obavijesti. Nijedna Strana neće stvarati, objavljivati, distribuirati ili dopustiti bilo kakve pisane materijale koji se odnose na drugu Stranu bez prethodnog pismenog pristanka druge Strane. Taj pristanak neće se nerazumno uskratiti ili odgađati.

19.6 Svaka Strana može kontaktirati službenika za zaštitu podataka (DPO) druge Strane putem sljedeće e-mail i/ili poštanske adrese: dataprotectionofficer@Wink.

20. Prava intelektualnog vlasništva

20.1 Pružatelj smještaja priznaje da Wink i/ili njegovi davatelji licenci zadržavaju vlasništvo nad svim pravima, naslovima i interesima u svim pravima intelektualnog vlasništva Wink-a ili utjelovljenim u Wink web stranici, uključujući (ali ne ograničavajući se na) Wink logo, sadržaj i Wink podatke. Ništa u ovom Ugovoru neće se smatrati prijenosom takvih prava, naslova ili interesa Pružatelju smještaja.

20.2 Pružatelj smještaja neće otkrivati, integrirati, uključivati, koristiti, kombinirati, eksploatirati, uključivati ili na drugi način učiniti sadržaj i Wink podatke (ili njihov dio) dostupnima (a) sa svojim sadržajem i/ili sadržajem bilo kojeg Wink konkurenta (uključujući hotele), ili (b) za vlastitu korist (osim za omogućavanje usluge i sustava u skladu s ovim Ugovorom), ili (c) za bilo koju drugu svrhu ili na bilo koji drugi način i/ili putem platformi trećih strana osim ako je izričito predviđeno ovim Ugovorom. Partner neće mijenjati, iskrivljavati, modificirati, stvarati izvedene ili nove radove temeljene na sadržaju, niti sadržaj neće sadržavati (izravnu ili neizravnu) poveznicu, referencu, klik ili upućivanje na web stranicu Wink konkurenta (uključujući hotele).

20.3 Pružatelj smještaja neće (i osigurat će da tvrtke unutar njegove grupe ne) registrirati, steći, koristiti, kupiti ili pribaviti internetsku domenu koja uključuje bilo koju riječ ili riječi identične, zbunjujuće ili slične “Wink” ili bilo koje varijacije, prijevode ili pogreške u pisanju, uključene kao dio adrese.

20.4 Ulaskom u ovaj Ugovor, Wink ne odustaje (izričito ili implicitno) od bilo kojih prava koja mu pripadaju prema zakonu, ugovoru ili na drugi način (sada ili u budućnosti) u vezi s Wink pravima intelektualnog vlasništva prema Pružatelju smještaja ili trećim stranama.

21. Promjena vlasništva

21.1 Pružatelj smještaja (i gdje je primjenjivo svaki sudjelujući hotel) neće prodati, unajmiti ili na drugi način otuđiti svoj interes u bilo kojem hotelskom objektu bez prethodne pismene obavijesti najmanje tri (3) mjeseca. U slučaju takve prodaje, najma ili drugog otuđenja, Pružatelj smještaja (i/ili sudjelujući hotel) će izričito navesti u ugovoru o prodaji, najmu ili drugom otuđenju da se ovaj Ugovor (uključujući sve rezervacije prema njemu) prenosi ili novira na novu pravnu osobu nakon promjene kontrole, uz uvjet podstavka (b) ovog članka.

21.2 Ako Wink ne želi nastaviti Ugovor s novom pravnom osobom iz bilo kojeg razloga, Strane se mogu dogovoriti o trenutnom raskidu Ugovora bez utjecaja na postojeće rezervacije i druga prava koja su Strane stekle prije raskida.

22. Sadržaj oglasa

22.1 Wink će Pružatelju smještaja omogućiti pristup Wink extranetu. Pružatelj smještaja se obvezuje učitati sve informacije i sadržaje vezane uz proizvod, uključujući, ali ne ograničavajući se na fotografije, slike, dizajne, tekst, audio, video, opise i objekte (dalje “Sadržaj”) kako bi se osigurala optimalna distribucija proizvoda i održavati Sadržaj ažurnim. Ako Pružatelj smještaja ne dostavi Sadržaj, izričito ovlašćuje Wink da ga preuzme izravno s web stranice Pružatelja smještaja i prihvaća punu odgovornost za bilo kakve probleme, uključujući zahtjeve koji mogu nastati zbog takvog učitavanja. Nadalje, Pružatelj smještaja daje Wink-u pravo mijenjati i/ili prilagođavati veličinu i rezoluciju Sadržaja u marketinške i distribucijske svrhe.

22.2 Ako Pružatelj smještaja ne može pristupiti extranetu zbog razloga izvan svoje kontrole, odmah će obavijestiti Wink.

22.3 Pružatelj smještaja izjavljuje i jamči da ima sva potrebna prava, licence, suglasnosti i ovlaštenja za: (i) pružanje Sadržaja Wink-u; (ii) Pružatelj smještaja ovime daje Wink-u neisključivo, besplatno, neopozivo, svjetsko i s pravom podlicenciranja trećim marketinškim i/ili distribucijskim partnerima pravo korištenja, mijenjanja, prikazivanja, objavljivanja i prilagođavanja Sadržaja, imena, logotipa, zaštitnih znakova i bilo kojeg drugog intelektualnog i industrijskog vlasništva Pružatelja smještaja (“IPR”) u svrhu izvršenja ovog Ugovora; (iii) Pružatelj smještaja jamči Wink-u i njegovim klijentima da takva prava ne krše prava trećih strana; i (iv) Pružatelj smještaja odgovara za bilo kakve klevetničke ili nemoralne informacije, točnost i istinitost svojih IPR-ova dostavljenih Wink-u bilo kojim sredstvima.

22.4 Pružatelj smještaja će u svakom trenutku tijekom i nakon isteka ili raskida ovog Ugovora obeštetiti i držati bez štete Wink, njegove Pružatelje smještaja i/ili partnere u potpunosti i na zahtjev od bilo kakvih gubitaka, presuda ili dogovorenih isplata koje nastanu zbog bilo kakvog zahtjeva vezanog uz IPR.

22.5 Pružatelj smještaja će: (i) dostavljati Wink-u ažuriranja o tijeku IPR zahtjeva na način koji Wink zatraži, uključujući dokaze da je zahtjev riješen ili odbačen što je prije moguće; (ii) ako Pružatelj smještaja ne postupi u skladu s ovom odredbom ili ako Wink nije zadovoljan napretkom IPR zahtjeva ili kako bi spriječio daljnju štetu, Wink će preuzeti neposrednu kontrolu nad IPR zahtjevom na trošak Pružatelja smještaja. Wink ima pravo odbiti bilo kakve troškove i naknade nastale zbog IPR zahtjeva od bilo kojih sadašnjih, budućih ili uvjetnih iznosa koje Pružatelj smještaja duguje.

23. Promocija / vanjske komunikacije

23.1 Pružatelj smještaja neće objavljivati nikakve komunikacije ili materijale vezane uz Wink ili ovaj Ugovor, bilo medijima ili bilo kojoj drugoj vanjskoj Strani bez prethodnog pisanog pristanka Wink-a, te će Pružatelj smještaja biti isključivo odgovoran za bilo kakvu štetu ili gubitak nastao Wink-u zbog kršenja ove odredbe.

23.2 Pružatelj smještaja će se konzultirati s Wink-om u vezi sa sadržajem bilo kakve komunikacije ili materijala koje namjerava objaviti i mora dostaviti Wink-u kopiju takve komunikacije ili materijala.

24. Prednost

24.1 Ovaj Ugovor je sklopljen kako bi omogućio pojedinačne komercijalne ugovore koje će Wink naknadno sklapati s pojedinim Pružateljima smještaja. U slučaju neslaganja, uvjeti i odredbe ovog Ugovora primjenjuju se na Pružatelje smještaja uz sljedeće:

24.2 U vezi s Uvjetima plaćanja koji se odnose na dogovorena otkazivanja i nepojavljivanja, politike plaćanja, otpuštanja i dostupnosti soba (standardni tip), primjenjuju se uvjeti ovog Ugovora;

24.3 U vezi s cijenama, minimalnim popunjavanjem, popustima za treće osobe i djecu te primjenjivim tržištima, primjenjuju se uvjeti dogovoreni u pojedinačnom komercijalnom ugovoru.

25. Ovlaštenje za potpis – predstavljanje i potpis Pružatelja smještaja

25.1 Pružatelj smještaja jamči da on, osoba koja potpisuje ovaj Ugovor i/ili bilo koja druga osoba koja dostavlja informacije (uključujući, za izbjegavanje sumnje, bilo koje Uvjete plaćanja) Wink-u u vezi s ovim Ugovorom ima ovlaštenje, sposobnost i potrebnu moć za potpisivanje ovog Ugovora u ime svakog sudjelujućeg hotela i da takva osoba ima ovlaštenje, sposobnost i moć obvezati Pružatelja smještaja i svaki sudjelujući hotel na ovaj Ugovor te će tijekom trajanja Ugovora osigurati da svaki sudjelujući hotel poštuje i izvršava svoje obveze.

25.2 Pružatelj smještaja izričito pristaje da je elektroničko prihvaćanje ovog Ugovora i njegovih uvjeta, uključujući izmjene, valjano, obvezujuće i provedivo.

26. Jezik

Engleska verzija ovog Ugovora ima prednost u svim aspektima i prevladava u slučaju bilo kakvih nesuglasica s prijevodima, ako ih ima.

27. Odbacivanja

Nijedno odbacivanje bilo kakvog kršenja ili uvjeta ovog Ugovora neće se smatrati odbacivanjem bilo kojeg drugog ili budućeg kršenja ili uvjeta, bilo istovjetne ili različite prirode.

28. Odvojivost

Ako bilo koja odredba ovog Ugovora bude proglašena nezakonitom, nevažećom ili neprovedivom od strane nadležnog tijela, suda ili tribunala, takva odredba će se tumačiti, mijenjati ili brisati u mjeri potrebnoj da Ugovor postane zakonit, valjan i provediv, a preostale odredbe ostaju na snazi i tumačit će se u skladu s namjerom Strana.

29. Odnos Strana

Strane su i djeluju kao neovisni ugovaratelji u izvršavanju ovog Ugovora. Nijedna Strana neće djelovati kao agent ili partner druge Strane niti će imati ovlaštenje da obvezuje drugu Stranu.

30. Prijenos prava

30.1 Nijedna Strana neće prenijeti, ustupiti ili opteretiti svoja prava i/ili obveze iz ovog Ugovora bez prethodnog pisanog pristanka druge Strane, osim što Wink može prenijeti svoja prava i/ili obveze (u cijelosti ili djelomično) povezanoj tvrtki bez pristanka Pružatelja smještaja.

30.2 Ovaj Ugovor je sklopljen za dobrobit Strana i njihovih nasljednika i dopuštenih ustupnika, i ništa u njemu ne daje bilo kojoj trećoj osobi bilo kakvo pravo, korist ili pravni lijek osim ako nije izričito drugačije navedeno.

31. Viša sila

Wink ne snosi odgovornost za kašnjenja ili neispunjavanje obveza zbog razloga izvan razumne kontrole Wink-a ili Wink Payments, uključujući, ali ne ograničavajući se na, prirodne nepogode, rat, terorizam, nerede, embarga, djelovanja civilnih ili vojnih vlasti, požare, poplave, nesreće, pandemije, epidemije, štrajkove ili nestašice prijevoznih sredstava, goriva, energije, radne snage ili materijala (“Događaj više sile”).

32. Ograničenje odgovornosti

32.1 U najvećoj mjeri dopuštenoj zakonom, nijedna Strana neće biti odgovorna za bilo kakvu neizravnu, slučajnu, posljedičnu, posebnu ili kaznenu štetu koja proizlazi iz ovog Ugovora, čak i ako je upozorena na mogućnost takve štete. Ovo ograničenje ne vrijedi za kršenje povjerljivosti i/ili prava intelektualnog vlasništva.

32.2 Nijedna Strana ne može isključiti odgovornost za (i) smrt ili tjelesnu ozljedu uzrokovanu svojom ili djelatnika, agenata ili podizvođača nemarnošću, (ii) prijevaru počinjenu od strane sebe ili svojih zaposlenika, ili (iii) bilo kakvo kršenje, čin, propust ili odgovornost koju zakon ne dopušta ograničiti.

32.3 Strane potvrđuju da su isključenja i ograničenja odgovornosti u ovom Ugovoru poštena i razumna.

33. Naknada štete

U najvećoj mjeri dopuštenoj zakonom, pristajete osloboditi, braniti (po izboru Wink-a), obeštetiti i držati Wink i sve njegove Pružatelje smještaja i podružnice, te njihove službenike, direktore, zaposlenike i agente bez štete od bilo kakvih zahtjeva, obveza, šteta, gubitaka i troškova, uključujući razumne pravne i računovodstvene troškove, koji proizlaze iz (i) vašeg kršenja ovih Uvjeta; (ii) vaše nepravilne upotrebe usluga; (iii) vašeg neizvještavanja, prikupljanja ili uplate poreza; ili (iv) vašeg kršenja zakona, propisa ili prava trećih strana.

34. Mjerodavno pravo i nadležnost

34.1 Ovaj Ugovor isključivo se uređuje i tumači u skladu sa zakonima Singapura. Zakon o pravima trećih strana (Contracts (Rights of Third Parties) Act 2001 (Cap 53B)) ne primjenjuje se na ovaj Ugovor. Strane će u svakom slučaju pokušati riješiti sporove mirnim putem izvan suda kroz dobre namjere i pregovore.

34.2 Svi sporovi koji proizlaze iz ili u vezi s ovim Ugovorom isključivo će se podnositi i rješavati pred nadležnim sudom u Singapuru, bez obzira na sukob pravnih pravila.

35. Primjerci

Ovaj Ugovor može biti potpisan u više primjeraka, od kojih će svaki (nakon potpisivanja) biti smatran izvornikom, a svi zajedno činit će jedan isti dokument. Nadalje, bilo koja skenirana/elektronička kopija Wink-ovog pisanog potpisa ima istu pravnu snagu kao i originalni rukom potpisani dokument i neće utjecati na valjanost ovog Ugovora.

36. Cjelokupni ugovor

36.1 Ovaj Ugovor (uključujući obrazac za registraciju partnera Pružatelja smještaja, rasporede, anekse i dodatke koji su sastavni dio Ugovora) predstavlja cjelokupni ugovor i razumijevanje Strana u vezi s predmetom i zamjenjuje sve prethodne ugovore, aranžmane, (ne)obvezujuće ponude, obveze ili izjave o predmetu.

36.2 Ako bilo koja odredba ovog Ugovora postane nevažeća ili neobvezujuća, Strane ostaju vezane svim ostalim odredbama. U tom slučaju, Strane će zamijeniti nevažeću ili neobvezujuću odredbu valjanim i obvezujućim odredbama koje imaju što sličniji učinak, uzimajući u obzir sadržaj i svrhu Ugovora.

37. Izvršenje

Ugovor stupa na snagu i postaje važeći tek nakon pismene potvrde prihvaćanja i odobrenja Pružatelja smještaja od strane Wink-a. Registracijom i prijavom u Wink partnerski program kao Pružatelj smještaja, Pružatelj smještaja pristaje, priznaje i prihvaća uvjete ovog Ugovora, uključujući odredbe o izmjenama.

Ugovor je pročitan i svi uvjeti su prihvaćeni od strane Pružatelja smještaja. Partner izričito pristaje da je elektroničko prihvaćanje ovog ugovora i njegovih uvjeta, uključujući izmjene, valjano, obvezujuće i provedivo.

38. Obavijesti

Sve obavijesti koje Strana dostavi prema ovom Ugovoru moraju biti na engleskom jeziku, u pisanom obliku i dostavljene osobno, preporučenom i registriranom poštom ili međunarodno priznatim ekspresnim kurirskim službama (npr. FedEx, UPS, DHL) na registriranu adresu ili e-poštom kontakt osobi.

Svaka obavijest prema ovom Ugovoru smatra se primljenom (i) ako je dostavljena osobno, potpisom za primitak, (ii) ako je poslana preporučenom poštom, dokazom o dostavi; (iii) ako je poslana ekspresnim kurirskim službama, datumom evidentirane dostave; (iv) ako je poslana e-poštom, uz potvrdu primitka.