Skip to content

Pogoji storitve

SPLOŠNI POGOJI IN DOLOČILA ZA PONUDNIKE NASTANITEV

Z registracijo in prijavo v program Wink kot ponudnik nastanitve je ponudnik nastanitve pregledal, razumel, potrdil in sprejel pogoje te pogodbe s ponudnikom nastanitve (v nadaljevanju “Pogodba”).

MED:

Winkfluence, podjetje ustanovljeno po zakonih zvezne države Wyoming s sedežem na naslovu 30 N Gould St, Ste. 22578, Sheridan, WY 82801 ZDA, ki posluje pod imenom “Wink”, in

PONUDBNIK NASTANITVE, katerega podatki so navedeni v obrazcu za registracijo ponudnika nastanitve ali so bili oddani preko spleta (v nadaljevanju “Ponudnik nastanitve”).

Wink in Ponudnik nastanitve sta vsaka posebej “Stranka” te Pogodbe in skupaj se imenujeta “Stranki.”

Ta dokument določa pogoje za:

  1. zagotavljanje storitev distribucije nastanitev preko Wink ali katerega koli drugega načina, ki ga Ponudnik nastanitve uporablja za distribucijo svojih produktov (v nadaljevanju “Ponudnik nastanitve”), za katere so podrobnosti določene v Pogojih plačila, pri čemer so cena, pogoji in razpoložljivost dogovorjeni; in
  2. zagotavljanje nastanitvenih storitev s strani Ponudnika nastanitve končnemu potrošniku/gostu, ki je bila rezervirana preko Wink.

Wink ne poseduje, ne upravlja, ne ponuja ali ne vodi nobenih ponudb. Wink ni stranka pogodb, sklenjenih neposredno med Ponudniki nastanitev in gosti. Wink ne deluje kot zastopnik Ponudnikov nastanitev, razen kot je določeno v pogojih plačila storitev (“Pogoji plačila”).

V primeru neskladja med temi Pogoji in določili Pogodbe o plačilih, veljajo slednji.

Stranki se zato dogovorita, kot sledi:

1. Opredelitve

Poleg izrazov, definiranih drugje v tej Pogodbi, veljajo naslednje opredelitve, razen če ni izraženo drugače:

“Ponudnik nastanitve” pomeni katero koli Stranko, ki ustvari račun na Wink z namenom prodaje svojih sob in dodatnih storitev preko platforme Wink.

“Pogodba” pomeni to pogodbo.

“Najboljša razpoložljiva cena” ali “BAR” pomeni najnižjo predpopustno, provizijsko ceno za sobe, vključno z DDV, ki jo Participirajoči hotel, Ponudnik nastanitve ali njegov pooblaščenec preko tretje osebe ponuja splošni javnosti. Za izogib dvomom, promocijske cene, počitniške cene in druge javno dostopne neomejene cene so vključene kot Najboljše razpoložljive cene.

“Rezervacija” pomeni zahtevo za rezervacijo sobe preko Wink ali Winkovega naročnika, ki jo Ponudnik nastanitve sprejme.

“Rezervacijska provizija” je 1,5 % od vrednosti rezervacije, ki jo Wink odšteje kot strošek obdelave.

“Vrednost rezervacije” je skupni znesek, ki ga plačnik prejme od gosta za rezervacijo.

“Book-Out” pomeni, da Ponudnik nastanitve ne more nastaniti gosta zaradi, med drugim, pomanjkanja razpoložljivosti sobe v Participirajočem hotelu ali preko tretje osebe.

“Provizija” pomeni znesek, ki ga je treba plačati partnerju za vsako realizirano transakcijo v skladu s to Pogodbo.

“Objekti in storitve” pomeni vse objekte, obroke, ugodnosti in/ali druge storitve, ki jih nudi Participirajoči hotel.

“Gost” pomeni končnega uporabnika, ki je uporabil, uporablja ali je rezerviral sobo (in druge objekte in storitve, če so na voljo) kot posledico neposredne ali posredne rezervacije preko Wink.

“Hotel” pomeni katero koli nastanitev, dostopno na ali preko Wink spletnih strani.

“Wink platforma” pomeni zasebno omrežje ali tehnično rešitev, ki jo Stranke uporabljajo za varno izmenjavo informacij v skladu s Pogodbo.

“Intelektualna lastnina” pomeni vse pravice intelektualne lastnine katerekoli vrste (ne glede na to, ali so dokumentirane ali shranjene na magnetnem ali optičnem nosilcu) kjerkoli na svetu, vključno s patenti, blagovnimi znamkami, registriranimi oblikami, domenami, poslovnimi imeni, avtorskimi pravicami, pravicami do baz podatkov, moralnimi pravicami, know-how in drugimi pravicami, ki obstajajo v programski opremi, spletnih straneh, dokumentih, informacijah, tehnikah, poslovnih metodah, risbah, logotipih, navodilih, seznamih in postopkih ter podatkih o strankah, marketinških metodah in oglaševalski literaturi, vključno z “izgledom in občutkom” spletnih strani.

“Realizirana transakcija” pomeni rezervacijo gosta pri Ponudniku nastanitve, ki je privedla do dejanskega zagotavljanja nastanitve, kot je potrjeno Wink s strani Ponudnika nastanitve. Realizirane transakcije se vedno prilagajajo za spremembe (npr. krajše bivanje), vračila, goljufije s kreditnimi karticami, slabe terjatve ipd. Za izogib dvomom, odpovedi, ne-prihodi ipd. nikoli niso realizirane transakcije.

“Neto cena” pomeni določeno ceno, ki jo Wink plača vsakemu Participirajočemu hotelu za sobe, o katerih so se Stranke pisno dogovorile.

“Ne-prihod” pomeni vsako situacijo, ko gost ne pride pravočasno v Participirajoči hotel v skladu z rezervacijo.

“Partner” pomeni katero koli podjetje ali posameznika, ki se povezuje ali uporablja Wink platformo za promocijo in prodajo inventarja Ponudnikov nastanitev svoji publiki in/ali strankam za provizijo.

“Plačilni posrednik” je v celoti v lasti Winkfluence (“TripPay”), ki upravlja plačilne storitve, zbira plačila od gostov (“Pay-in”) z bremenitvijo plačilne metode, kot so kreditna kartica, debetna kartica, bančno nakazilo, kriptovalute ali PayPal itd., in izplačuje sredstva Ponudniku nastanitve (“Neto cena”).

“Pay-in” pomeni prejem plačila od gosta s strani Plačilnega posrednika.

“Pay-out” pomeni izplačilo neto provizije partnerju s strani Plačilnega posrednika.

“Plačilna provizija” je 4 % od partnerjeve provizije, ki jo Plačilni posrednik odšteje kot strošek pridobivanja plačila.

“Pogoji plačila” pomenijo cene, razpoložljivost, ponudbe, promocije, plačilne pogoje in druge pravila ali pogoje, povezane z distribucijo sob, ki so med Strankama dogovorjeni.

“Potencialno goljufiva rezervacija” pomeni (i) rezervacijo, ki izhaja iz neveljavnih ali napačnih podatkov, posredovanih Wink ob rezervaciji, ali zaradi spora glede kreditne kartice ali prijave nepooblaščenih bremenitev; ali (ii) katero koli rezervacijo, povezano s preteklimi visokorizičnimi ali goljufivimi transakcijami.

“Cena” pomeni ceno hotelske sobe, ki jo Ponudnik nastanitve zagotovi Wink za katero koli vrsto sobe ali cene v skladu s Pogodbo za distribucijo na vseh Wink kanalih.

“Soba” pomeni nastanitev v katerem koli Participirajočem hotelu ali prenočišču.

“Davki” pomenijo vse lokalne, državne, zvezne in nacionalne davke in/ali storitvene dajatve, vključno z DDV, prodajnimi, uporabo, trošarinami, nastanitvenimi, mestnimi, turističnimi in drugimi podobnimi davki, vladnimi taksami ali dajatvami.

“TripPay” pomeni v celoti v lasti podjetje, ki zbira plačila (Pay-in) in izplačila (Pay-out) za Wink, imenovano Plačilni posrednik.

“Prodajni kanali” pomenijo (i) spletne strani, ki jih upravlja, vodi ali ima v lasti Wink za uporabo drugih podjetij za rezervacije, dostopne le z gesli, ki jih izda Wink; (ii) API povezave med Wink in spletnimi stranmi njegovih strank; ali (iii) katerikoli drug način distribucije, preko katerega Wink dobavlja sobe svojim strankam za nadaljnjo distribucijo ali prodajo, bodisi na spletnih straneh ali drugače.

1.1 Brez partnerstva

1.1.1 Ta Pogodba ni namenjena in se ne sme razlagati kot ustanovitev skupnega podjetja ali razmerja partnerstva, družbe ali zastopnika med Strankama. Razen če se Stranki pisno dogovorita drugače, nobena od njih ne sme (i) sklepati pogodb ali zavez z tretjimi osebami kot zastopnik druge Stranke, (ii) predstavljati se kot tak zastopnik ali (iii) delovati v imenu druge Stranke.

1.1.2 Razen če se Wink pisno drugače dogovori ali kot je določeno v tej Pogodbi, Ponudnik nastanitve ne sme nikjer na svojih spletnih straneh objavljati izjav, da je spletna stran del Wink, da jo Wink podpira ali da je uradna spletna stran Wink.

2. Pogodba z gosti

Ko prejmete potrdilo o rezervaciji preko Wink platforme, sklepate pogodbo neposredno z gostom in ste odgovorni za izvedbo storitev po pogojih in ceni, navedenih v potrdilu o rezervaciji. Prav tako se zavezujete plačati povezane pristojbine, če in ko so določene v Pogojih plačila.

3. Neodvisnost ponudnikov nastanitev

Vaš odnos z Wink je kot neodvisna pravna oseba, razen da TripPay deluje kot plačilni posrednik, kot je opisano v Pogojih plačila. Wink ne usmerja ali nadzoruje storitev, ki jih nudite, in se strinjate, da imate popolno diskrecijo, ali in kdaj boste te storitve nudili, po kakšni ceni in pod kakšnimi pogoji.

4. Upravljanje vaše ponudbe

Kot ponudnik nastanitve vam Wink ponuja orodja za prodajo vašega inventarja preko lastnih prodajnih kanalov.

Ponudniki nastanitev so odgovorni, da so podatki in vsebine njihove ponudbe vedno ažurni in točni. Ponudniki morajo spoštovati razpoložljivost, cene in druge dogovorjene obveznosti. Izključno so odgovorni za posodabljanje razpoložljivosti, cen in lokalnih davkov, če obstajajo, preko Wink extranet. Ponudniki dovoljujejo Wink promocijo sob na vseh trgih. Wink močno priporoča, da ponudniki vedno nudijo najbolj konkurenčne cene, promocije in ponudbe.

5. Pravne obveznosti

5.1 Ponudniki nastanitev so odgovorni za razumevanje in spoštovanje vseh zakonov, pravil, predpisov in pogodb s tretjimi osebami, ki veljajo za njihovo ponudbo.

5.2 Ponudniki so odgovorni za ravnanje in uporabo osebnih podatkov gostov in drugih v skladu z veljavnimi zakoni o varstvu zasebnosti in temi Pogoji.

6. Rezervacijske pristojbine in provizije

Wink ponuja ponudnikom nastanitev digitalna orodja za distribucijo in prodajo inventarja preko 5 lastnih kanalov. Z aktivacijo vaše nastanitve preko samodejne aktivacije na nadzorni plošči bo vaša nastanitev samodejno rezervabilna na Traveliko.com in preko omrežja. Te kanale lahko ročno deaktivirate v extranet pod - Distribucija - Prodajni kanali.

  • Traveliko.com – 0 % provizija OTA
  • Winklinks - funkcija povezave v bio za družbena omrežja, kot je Instagram.
  • Social Share - hitre povezave, ki jih lahko delite kjerkoli na spletu
  • Booking Engine - spletni rezervacijski sistem za hotelske strani in več.
  • Wink Network – partnersko omrežje, ki povezuje hotele neposredno z našimi partnerskimi partnerji

Rezervacijske pristojbine, provizije in plačilne pristojbine veljajo za vsako potrjeno rezervacijo, kot sledi:

  • Traveliko.com: Plačilna provizija, kot je opisano v Pogojih plačila (4 %) + Wink rezervacijska pristojbina (1,5 %)
  • WinkLinks: Plačilna provizija (4 %) + Wink rezervacijska pristojbina (1,5 %)
  • Social Share: Plačilna provizija (4 %) + Wink rezervacijska pristojbina (1,5 %)
  • Booking Engine: Plačilna provizija (4 %) + Wink rezervacijska pristojbina (1,5 %)
  • Wink Network: Plačilna provizija (4 %) + Wink rezervacijska pristojbina (1,5 %) + partnerska provizija (dogovorjena provizija po presoji hotela)

Primer izračuna za rezervacijo v vrednosti 100 USD preko Traveliko, Social Share, Booking Engine ali WinkLinks

100 - 4 % = 96
96 - 1,5 % = 94,56
Plačljivo hotelu (“Neto cena”) => 94,56 USD

Primer izračuna za rezervacijo v vrednosti 100 USD preko partnerja s 10 % provizijo

100 - 4 % = 96
96 - 1,5 % = 94,56
94,56 - 10 % = 85,1
Plačljivo hotelu (“Neto cena”) => 85,1 USD


Obvestilo glede obdelave plačil s strani tretjih integratorjev

Prosimo, upoštevajte, da bodo nekateri partnerji, v nadaljevanju imenovani “Tretji integratorji”, odgovorni za obdelavo plačilnih transakcij. Ti Tretji integratorji bodo zato prevzeli vlogo trgovca v evidenci. Posledično pogoji plačila Wink ne bodo več veljali za te transakcije. Namesto tega morajo hoteli sprejeti nove pogoje plačila, specifične za Tretje integratorje.


7. Davki

7.1 Ponudnik nastanitve je odgovoren, da cena vključuje vse veljavne davke. Ponudnik mora zagotoviti, da so davki vključeni v cene točni in ažurni. Če ponudnik ne navede mestnih davkov, turističnih taks ali drugih lokalnih dajatev, se šteje, da so vključeni v ceno.

7.2 Vsak ponudnik je odgovoren za plačilo davkov pristojnim državam in institucijam.

7.3 Ponudnik nastanitve je odgovoren in se zavezuje, da bo Wink povrnil škodo zaradi neustreznega vključevanja davkov v cene ali neustreznega obveščanja Wink o davkih.

7.4 Ko Wink ponuja sobe partnerjem, vključuje vse veljavne davke (razen če ni drugače navedeno). Vse vsote po tej pogodbi vključujejo DDV ali druge davke (razen davka od dobička). Če je DDV obračunan, bo Wink po prejemu veljavnega davčnega računa plačal ponudniku znesek DDV.

7.5 Morebitne kazni ali obresti zaradi zamude pri plačilu DDV nosi ponudnik. Če je DDV obračunan po samoprijavi, ga bo Wink poročal v svoji davčni napovedi, kazni zaradi zamude pri plačilu pa nosi Wink.

8. Bančni podatki in pooblaščeni zastopnik ponudnika nastanitve

Ponudnik mora zagotoviti, da so njegovi bančni podatki pri Wink vedno točni in brez odlašanja sporočiti spremembe.

Samo oseba, ki podpiše to pogodbo, je pooblaščeni zastopnik, ki lahko zahteva spremembe bančnih podatkov. Vsaka sprememba mora biti pisno sporočena Wink in potrjena z obojestransko pisno spremembo pogodbe.

9. Spremembe rezervacij

9.1 Ponudniki so odgovorni za spremembe rezervacij, ki niso v skladu s politiko odpovedi, sprejete z gostom.

9.2 Če ponudnik zaradi napake vnese napačno ceno in je rezervacija opravljena po tej ceni, jo mora ponudnik spoštovati.

9.3 Wink ne odgovarja za napake v cenah, ki jih naredi ponudnik.

10. Identifikacija rezervacij / sodelovanje proti goljufijam

10.1 Ponudnik mora zagotoviti pravilne podatke o Winkovih strankah, da je vsaka rezervacija jasno prepoznavna kot rezervacija po tej pogodbi.

10.2 Ponudnik mora ob prijavi preveriti, da se identifikacija gosta ujema z rezervacijo. Če je rezervacija potencialno goljufiva ali podatkov ni mogoče preveriti, bosta ponudnik in Wink sodelovala pri reševanju, vključno z morebitno odpovedjo rezervacije. Ponudnik mora Winku zagotoviti vse zahtevane informacije.

10.3 Če ponudnik ne izpolni tega pogoja in je rezervacija kasneje ugotovljena kot goljufiva, Wink ne odgovarja.

11. Ne-razpoložljivost / neizpolnitev

11.1 Če pride do ne-razpoložljivosti (npr. prekomerna rezervacija), mora ponudnik po najboljših močeh zagotoviti, da gost ostane v nastanitvi. Če mora ponudnik premestiti gosta, mora:

  • takoj obvestiti Wink;
  • premestiti gosta v enakovredno ali boljšo nastanitev v istem območju brez dodatnih stroškov za gosta, vključno z vsemi stroški prevoza in drugimi stroški premestitve;
  • dovoliti Wink, da odšteje stroške premestitve od izplačil ponudniku, če Wink utrpi finančno kazen ali stroške zaradi ne-razpoložljivosti ali premestitve.

11.2 Če ponudnik ne izpolni pogojev te pogodbe, vključno z neustreznimi pogoji nastanitve ali pomanjkljivostmi v objektih in storitvah, ima Wink pravico ustaviti plačila in zahtevati izpolnitev pogojev. Ponudnik nosi stroške odškodnin gostom in varuje Wink pred odgovornostjo.

12. Pogoji objekta Participirajočega hotela

Ponudnik mora čim prej preko Wink extranet obvestiti o gradbenih delih, prenovah ali drugih posegih, ki lahko vplivajo na razpoložljivost sob, objektov ali storitev ali bivanje gostov. V takih primerih velja člen 11 o ne-razpoložljivosti in ponudnik nosi stroške odškodnin.

13. Spremembe, trajanje in prenehanje

13.1 Spremembe. Razen če zakon ne določa drugače, lahko Wink kadar koli spremeni te pogoje. Če naredimo pomembne spremembe, bomo objavili posodobljene pogoje na Wink platformi in posodobili datum “Zadnje posodobitve”. Če ste prizadeti, vas bomo o spremembah obvestili vsaj 30 dni pred uveljavitvijo. Če pogodbe ne prekinete pred uveljavitvijo, se šteje, da ste spremembe sprejeli.

13.2 Trajanje. Pogodba začne veljati na dan podpisa in velja za nedoločen čas, razen če ni dogovorjeno drugače.

13.3 Pogodba traja do prekinitve s strani Strank:

  • s strani Wink kadarkoli brez razloga s 30-dnevnim pisnim obvestilom;
  • s strani ponudnika kadarkoli brez razloga z deaktivacijo nastanitve v extranet;
  • na drug način, določen v pogodbi.

13.4 Wink lahko pogodbo takoj prekine z obvestilom, če:

  • ponudnik začne stečajni postopek ali podobno;
  • upnik izvrši ali poskuša izvršiti hipotekarni zastoj na hotelu;
  • ponudnik preneha z običajnim poslovanjem;
  • ponudnik izgubi najem ali pravice do upravljanja hotela pod obstoječo blagovno znamko;
  • pride do spremembe značilnosti nastanitve, vključno z gradbenimi deli;
  • zaradi višje sile.

13.5 Ob predčasni prekinitvi ali izteku pogodbe mora ponudnik:

  • spoštovati vse rezervacije, sklenjene pred datumom prekinitve, po prvotno rezerviranih cenah, tudi če je prijava po prekinitvi, ali zagotoviti ustrezne alternative;
  • poravnati račun.

14. Zagotovitve in garancije

Ponudnik zagotavlja, da bo:

14.1 vse sobe in storitve zagotavljal v skladu z dobro prakso in z ustrezno skrbnostjo;

14.2 osebje hotela ustrezno usposobljeno;

14.3 spoštoval vse veljavne zakone in predpise;

14.4 da je vsak Participirajoči hotel prebral in sprejel pogoje te pogodbe;

14.5 da so sobe in storitve varne in skladne z vsemi zakoni; da sobe nimajo individualnih plinskih grelnikov;

14.6 da so vsi podatki, posredovani Wink, točni in ažurni;

14.7 da ni v državi, ki je pod ekonomskimi ali trgovinskimi sankcijami;

14.8 da bo na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti, ki jih zahtevajo oblasti, in o tem takoj obvestil Wink.

15. Incidenti in pritožbe gostov

15.1 Ponudnik mora Wink nemudoma obvestiti o vsakem incidentu z gostom in sodelovati pri reševanju.

15.2 Ponudnik se zavezuje sodelovati pri reševanju zahtevkov in pritožb gostov in odgovoriti Wink v 7 dneh ali v dogovorjenem roku.

15.3 Če Wink zaradi incidenta z gostom krije odškodnino, jo mora ponudnik povrniti v skladu s členom 33.

15.4 Ponudnik dovoljuje Wink odšteti stroške incidentov in pritožb od njegovih terjatev.

16. Pravice do revizije

16.1 Med trajanjem pogodbe lahko Wink pregleda evidence ponudnika glede rezervacij in plačil.

16.2 Stroške revizije nosi vsaka Stranka sama, razen če revizija pokaže neizpolnjevanje obveznosti ponudnika, ki mora potem kriti stroške revizije in ukrepati za skladnost.

17. Zavarovanje

Ponudnik mora imeti ustrezno zavarovanje pri priznanih zavarovalnicah za vse tveganja, povezana z nastanitvijo in to pogodbo, vključno z odgovornostjo do tretjih oseb.

18. Protikorupcija, trgovinske omejitve in poslovna etika

Wink ne tolerira kršitev mednarodnih trgovinskih norm, preprečevanja podkupovanja in korupcije ter omejitev trgovine in financiranja terorizma.

Ponudnik zagotavlja, da spoštuje Winkov kodeks dobaviteljev.

Ponudnik zagotavlja, da spoštuje vse mednarodne trgovinske norme, omejitve trgovine, financiranje terorizma in zakonodajo o preprečevanju korupcije, vključno z UK Bribery Act 2010 in Singapore Prevention of Corruption Act.

Ponudnik zagotavlja, da ni bil obsojen zaradi podkupovanja ali korupcije in ni predmet preiskav.

19. Zaupnost

19.1 Zaupne informacije vključujejo podatke o strankah, transakcijah, marketinške načrte, osebne podatke gostov, programsko opremo, pogoje pogodbe in druge ne-javne informacije.

19.2 Vsaka Stranka se zavezuje, da bo zaupne informacije varovala, jih uporabljala le za izvajanje pogodbe, jih razkrila le pooblaščenim osebam in jih po potrebi vrnila ali uničila.

19.3 Zaupne informacije ne vključujejo informacij, ki so javno dostopne, so bile v posesti prej, so bile razkrite s strani tretje osebe brez obveznosti zaupnosti ali so zahtevane z zakonom.

19.4 Stranki bosta varovali osebne podatke in spoštovali zakone o varstvu podatkov. Ponudnik mora Wink obvestiti o varnostnih incidentih najkasneje v enem dnevu.

19.5 Nobena Stranka ne sme objavljati informacij o drugi brez predhodnega pisnega soglasja.

19.6 Kontaktni naslov za varstvo podatkov je dataprotectionofficer@Wink.

20. Pravice intelektualne lastnine

20.1 Ponudnik priznava, da Wink in njegovi licenčniki ohranjajo lastništvo vseh pravic intelektualne lastnine Wink, vključno z logotipom, vsebinami in podatki Wink.

20.2 Ponudnik ne sme razkrivati, uporabljati ali združevati vsebin Wink z vsebinami konkurentov ali za druge namene, razen kot je določeno v pogodbi.

20.3 Ponudnik ne sme registrirati domen, ki vsebujejo besedo “Wink” ali njene različice.

20.4 S podpisom pogodbe Wink ne odpoveduje svojih pravic do intelektualne lastnine.

21. Sprememba lastništva

21.1 Ponudnik ne sme prodati, oddati v najem ali drugače razpolagati s hotelom brez vsaj 3-mesečnega pisnega obvestila. V pogodbi o prodaji mora biti določeno, da se ta pogodba prenese na novega lastnika.

21.2 Če Wink ne želi nadaljevati pogodbe z novim lastnikom, se lahko pogodba takoj prekine brez vpliva na obstoječe rezervacije.

22. Vsebina ponudbe

22.1 Wink omogoči dostop do extranet, kjer ponudnik naloži vse informacije in vsebine o produktu, vključno s fotografijami, opisi in objekti, ter jih vzdržuje ažurne. Če ponudnik ne zagotovi vsebin, Wink lahko prenese vsebine neposredno s ponudnikove spletne strani, za kar ponudnik prevzema odgovornost.

22.2 Če ponudnik ne more dostopati do extranet, mora to takoj sporočiti Wink.

22.3 Ponudnik zagotavlja, da ima vse potrebne pravice za vsebine in da Wink dobi neizključne, brezplačne, nepovratne, svetovne in podlicenčne pravice za uporabo vsebin in intelektualne lastnine za izvajanje pogodbe.

22.4 Ponudnik bo varoval Wink in njegove partnerje pred zahtevki zaradi kršitev pravic intelektualne lastnine.

22.5 Ponudnik bo Wink obveščal o poteku zahtevkov in v primeru neizpolnjevanja pogojev bo Wink prevzel nadzor nad zahtevkom na stroške ponudnika.

23. Promocija / zunanje komunikacije

23.1 Ponudnik ne sme brez predhodnega pisnega soglasja Wink objavljati nobenih informacij o Wink ali tej pogodbi.

23.2 Ponudnik se bo posvetoval z Wink glede vsebine vsake komunikacije in mu posredoval kopijo objavljenih materialov.

24. Prednost

24.1 Ta pogodba omogoča posamezne komercialne dogovore med Wink in ponudniki. V primeru neskladja veljajo določila te pogodbe, razen:

24.2 glede pogojev plačila, odpovedi in razpoložljivosti sob veljajo pogoji te pogodbe;

24.3 glede cen, minimalnih zasedb, popustov in trgov veljajo dogovori v posameznih komercialnih pogodbah.

25. Pooblastilo za podpis – zastopstvo ponudnika

25.1 Ponudnik zagotavlja, da ima oseba, ki podpisuje pogodbo, pooblastilo za zavezujoč podpis v imenu vseh Participirajočih hotelov in da bodo vsi hoteli spoštovali pogodbo.

25.2 Ponudnik soglaša, da je elektronska sprejem pogodbe in sprememb veljavna in zavezujoča.

26. Jezik

Angleška različica pogodbe je prevladujoča v primeru neskladij s prevodi.

27. Odpovedi

Odpoved ene kršitve ne pomeni odpovedi drugih ali prihodnjih kršitev.

28. Deljivost

Če je katera določba neveljavna, se jo prilagodi ali izbriše, ostale določbe pa ostanejo v veljavi.

29. Odnos Strank

Stranki sta neodvisni pogodbeni stranki in nobena ne deluje kot zastopnik ali partner druge.

30. Prenos pravic

30.1 Nobena Stranka ne sme prenesti pravic ali obveznosti brez pisnega soglasja druge, razen Wink, ki lahko prenese pravice na povezana podjetja brez soglasja ponudnika.

30.2 Pogodba koristi Strankam in njihovim naslednikom, brez pravic tretjih oseb.

31. Višja sila

Wink ni odgovoren za zamude ali neizpolnitve zaradi višje sile, kot so naravne nesreče, vojna, terorizem, pandemije, stavke ipd.

32. Omejitev odgovornosti

32.1 Nobena Stranka ne odgovarja za posredne, posebne ali kazenske škode, razen za kršitve zaupnosti in intelektualne lastnine.

32.2 Odgovornost ni izključena za smrt ali telesne poškodbe zaradi malomarnosti, goljufije ali druge zakonsko neomejene odgovornosti.

32.3 Stranki se strinjata, da so omejitve odgovornosti poštene in razumne.

33. Odškodninska odgovornost

V največji možni meri po zakonu se strinjate, da boste zaščitili, branili in odškodovali Wink in njegove ponudnike ter podružnice pred zahtevki, škodami in stroški zaradi vaše kršitve pogojev, nepravilne uporabe storitev, nepravilnega obračunavanja davkov ali kršitev zakonov.

34. Pravo in pristojnost

34.1 Pogodbo ureja pravo Singapurja. Zakon o pogodbah (pravice tretjih oseb) 2001 ne velja. Stranki bosta poskušali reševati spore sporazumno.

34.2 Morebitne spore bo reševalo izključno pristojno sodišče v Singapurju.

35. Izvodi

Pogodba je lahko podpisana v več izvodih, ki skupaj tvorijo en sam dokument. Elektronski podpisi Wink imajo enako veljavo kot ročni.

36. Celotna pogodba

36.1 Ta pogodba (vključno z registracijskim obrazcem, prilogami in aneksi) predstavlja celoten dogovor med Strankama in nadomešča vse prejšnje dogovore.

36.2 Če je katera določba neveljavna, ostanejo ostale veljavne in se neveljavna nadomesti z veljavno, ki ima čim bolj podoben učinek.

37. Uveljavitev

Pogodba začne veljati z pisnim potrditvijo Wink. Z registracijo v Wink program kot ponudnik nastanitve ponudnik sprejema pogoje te pogodbe, vključno s spremembami.

Ponudnik potrjuje, da je pogodbo prebral in se z njo strinja. Elektronsko sprejemanje je veljavno in zavezujoče.

38. Obvestila

Vsa obvestila morajo biti v angleščini, pisna in dostavljena osebno, priporočeno po pošti ali preko mednarodnega kurirja (npr. FedEx, UPS, DHL) na registrirani naslov ali po elektronski pošti kontaktni osebi.

Obvestilo se šteje za prejeto: (i) ob osebni dostavi z podpisom potrdila, (ii) ob dostavi priporočene pošte, (iii) ob datumu dostave kurirja, (iv) ob potrditvi prejema po elektronski pošti.