Teenusetingimused
MAJUTUSTEENUSE PAKKUJATE ÜLDTINGIMUSED
Registreerudes ja liitudes Wink programmiga majutusteenuse pakkujana, on majutusteenuse pakkuja tutvunud ning mõistnud, tunnustanud ja aktsepteerinud käesoleva majutusteenuse pakkuja lepingu (edaspidi “Leping”) tingimusi.
LEPINGU OSAPOOLED:
TRAVELIKO SINGAPORE PTE. LTD., Singapuri seaduste alusel asutatud ettevõte, mille registreeritud aadress on #03-01 Wilkie Edge, 8 Wilkie Road, Singapore 228095, käibemaksukohustuslase registrinumber 201437335D (“Wink”), ning
MAJUTUSTEENUSE PAKKUJA, kelle andmed on esitatud Majutusteenuse Pakkuja registreerimisvormis või esitatud veebis (edaspidi “Majutusteenuse Pakkuja”).
Wink ja Majutusteenuse Pakkuja on kumbki käesoleva Lepingu “Osapool” ning koos nimetatakse neid “Osapoolteks”.
Käesolev dokument sätestab tingimused:
- Majutuse levitusteenuse osutamiseks Wink platvormi või muude vahendite kaudu, mida Majutusteenuse Pakkuja kasutab oma toodete levitamiseks (edaspidi “Majutusteenuse Pakkuja”), mille üksikasjad on sätestatud maksetingimustes ning mille hind, tingimused ja saadavus on kokku lepitud; ning
- Majutusteenuse osutamiseks lõppkasutajale/külalisele, kes on broneeringu teinud Wink platvormi kaudu.
Wink ei oma, kontrolli, paku ega halda ühtegi majutuse pakkumist. Wink ei ole osapool lepingutes, mis sõlmitakse otse Majutusteenuse Pakkujate ja külaliste vahel. Wink ei tegutse Majutusteenuse Pakkujate esindajana, välja arvatud maksetingimustes sätestatud teenuste osas (“Maksetingimused”).
Kui nende Tingimuste ja Maksetingimuste vahel tekib vastuolu, kehtivad Maksetingimused.
Seega on Osapooled kokku leppinud järgmiselt:
1. Mõisted
Lisaks mujal käesolevas Lepingus määratletud mõistetele kehtivad kogu lepingu ulatuses järgmised mõisted, välja arvatud juhul, kui on selgelt teisiti märgitud:
“Majutusteenuse Pakkuja(d)” tähendab osapoolt, kes loob Wink platvormil konto eesmärgiga müüa oma tube ja lisateenuseid Wink platvormi kaudu.
“Leping” tähendab käesolevat lepingut.
“Parim Saadav Hind” või “BAR” tähendab madalaimat enne allahindlust ja komisjonitasu sisaldavat hinda tubadele, mis sisaldab käibemaksu ning mida pakub üldsusele osalev hotell, Majutusteenuse Pakkuja või tema nimel kolmas osapool. Selguse huvides hõlmavad parima saadava hinna alla ka kampaaniahinnad, pühade hinnad ja muud avalikult piiranguteta hinnad.
“Broneering(u)” tähendab Wink platvormi või Wink kliendi kaudu tehtud toa broneeringutaotlust, mis on edastatud ja aktsepteeritud Majutusteenuse Pakkuja poolt.
“Broneerimistasu” on 1,5% broneeringu väärtusest, mille Wink võtab töötlemistasuna.
“Broneeringu Väärtus” on summa, mille maksete vahendaja külaliselt broneeringu eest kogub.
“Broneeringu Tühistamine” tähendab olukorda, kus Majutusteenuse Pakkuja ei suuda külalist majutada, näiteks seoses toa puudumisega osalevas hotellis või tema nimel tegutseva kolmanda osapoole levitajaga.
“Komisjon” tähendab summat, mis on sidusettevõttele makstav iga realiseeritud tehingu eest vastavalt käesolevale Lepingule.
“Rajatised ja Teenused” tähendab kõiki rajatisi, toite, mugavusi ja/või muid teenuseid, mida osalev hotell pakub.
“Külaline(d)” tähendab lõppkasutajat, kes on kas kasutanud, kasutab või on broneerinud toa (ning vajadusel muid rajatisi ja teenuseid) Wink platvormi kaudu tehtud otsese või kaudse broneeringu tulemusena.
“Hotell(id)” tähendab kõiki majutusasutusi, mis on saadaval Wink veebilehtedel või nende kaudu.
“Wink Platvorm” tähendab privaatvõrku või tehnilist lahendust, mida Osapooled kasutavad teabe turvaliseks jagamiseks vastavalt Lepingule.
“Intellektuaalomand” tähendab kõiki intellektuaalomandi õigusi igas vormis ja igal pool maailmas, olgu need registreeritud või mitte, sealhulgas patendid, kasutusmudelid, kaubamärgid, registreeritud disainid, domeeninimed, ärinimed, autoriõigused, disainiõigused, andmebaasiõigused, moraalsed õigused, know-how ja muud õigused, mis eksisteerivad tarkvara, veebilehtede, dokumentide, teabe, tehnika, ärimeetodite, jooniste, logode, juhendite, nimekirjade, protseduuride ja turundusmaterjalide osas, sealhulgas veebilehtede “välimus ja tunnetus”.
“Realiseeritud Tehing(u)” tähendab külalise broneeringut Majutusteenuse Pakkuja juures, mis on viinud majutusteenuse tegeliku osutamiseni, mida Majutusteenuse Pakkuja on Winkile kinnitanud. Realiseeritud tehinguid korrigeeritakse alati muudatuste (nt lühemad peatumised), tagasimaksete, krediitkaardipettuste, halbade võlgade või muude asjaolude tõttu. Selguse huvides ei loeta tühistamisi, mitteilmumist jms kunagi realiseeritud tehinguteks.
“Netohind” tähendab hinda, mida Wink maksab igale osalevale hotellile tubade eest, mille osas on Osapooled kirjalikult kokku leppinud.
“Mitteilmumine” tähendab olukorda, kus külaline ei ilmu broneeringu alusel osalevasse hotelli õigel ajal.
“Partner” tähendab ettevõtet või isikut, kes kasutab Wink platvormi, et edendada ja müüa Majutusteenuse Pakkujate inventari oma publikule ja/või klientidele komisjonitasu eest.
“Maksete Vahendaja” on Traveliko Singapore Pte. Ltd. täielikult omanduses olev tütarettevõte (“TripPay”), kes haldab makseteenuseid, kogudes külalistelt makseid (“Pay-in”) ning kannab Majutusteenuse Pakkujale välja võlgnetava summa (“Net Rate”).
“Pay-in” tähendab makse vastuvõtmist külaliselt Maksete Vahendaja poolt.
“Pay-out” tähendab netokomisjoni väljamakset sidusettevõttele Maksete Vahendaja poolt.
“Makseteenuse Tasud” on 4% komisjonitasust, mille võtab Maksete Vahendaja maksete vahendamise eest.
“Maksetingimused” tähendab hindu, saadavust, pakkumisi, kampaaniaid, maksetingimusi ja muid reegleid või tingimusi, mis on Osapoolte vahel kokkulepitud tubade levitamiseks.
“Potentsiaalselt Petturlik Broneering” tähendab (i) broneeringut, mis põhineb Winkile antud vigasel või ebaõigel teabel broneeringu tegemise ajal, krediitkaardivaidlusel või volitamata tehingute teatel; või (ii) broneeringut, mis võib olla seotud varasemate kõrge riskiga või petturlike tehingutega.
“Hind(ad)” tähendab hotelli toa hinda, mille Majutusteenuse Pakkuja Winkile vastava toa- või hinnatüübi osas lepingu alusel kättesaadavaks teeb.
“Tuba(d)” tähendab majutust, mis asub osalevas hotellis või majutusasutuses.
“Maksud” tähendab kõiki kohalikke, riiklikke, föderaalseid ja riiklikke makse ja/või teenustasusid, sealhulgas käibemaksu (KM), müügi-, kasutus-, aktsiisi-, majutuse-, ajutise, rendi-, linna-, kuurordi- ja muid sarnaseid makse, valitsuse tasusid või tasusid.
“TripPay” tähendab Wink maksete kogumise ja väljamaksete eest vastutavat täielikult omanduses olevat tütarettevõtet, nimetatud ka kui Maksete Vahendaja.
“Müügikanalid” tähendab (i) Wink hallatavaid veebisaite, mida teised ettevõtted kasutavad broneeringute tegemiseks ja mis on ligipääsetavad ainult Wink poolt väljastatud paroolidega; (ii) API ühendusi Wink ja klientide reisiveebilehtede vahel; või (iii) muid levitusmeetodeid, mille kaudu Wink tarnib tube klientidele edasiseks levitamiseks või müügiks, olgu see veebilehtedel või mujal.
1.1 Partnerlust ei ole
1.1.1 Käesolev Leping ei ole mõeldud ega tohi tõlgendada ühise ettevõtte, partnerluse või esindaja ja volitatud isiku suhte loomiseks Osapoolte vahel. Kui Osapooled ei lepi kirjalikult teisiti kokku, ei tohi kumbki Osapool (i) sõlmida kolmandate isikutega lepinguid teise Osapoole nimel ega esindajana, (ii) esitleda end sellisena ega pidada end selliseks esindajaks, ega (iii) tegutseda teise Osapoole nimel või esindajana mingil viisil või eesmärgil.
1.1.2 Kui Wink ei ole kirjalikult teisiti kokku leppinud või kui käesolevas Lepingus ei ole teisiti sätestatud, ei tohi Majutusteenuse Pakkuja avaldada oma veebilehel mingit avaldust, mis viitaks sellele, et veebileht on Wink osa, Wink poolt heaks kiidetud või Wink ametlik veebileht.
2. Lepingu sõlmimine külalistega
Kui saate Wink platvormi kaudu broneeringu kinnituse, sõlmite lepingu otse külalisega ning vastutate oma teenuste osutamise eest broneeringu kinnituses sätestatud tingimustel ja hinnaga. Samuti nõustute tasuma seotud tasud, kui need on Maksetingimustes sätestatud.
3. Majutusteenuse Pakkujate iseseisvus
Teie suhe Winkiga on iseseisev juriidiline üksus, välja arvatud see, et TripPay tegutseb maksete vahendajana vastavalt Maksetingimustele. Wink ei suuna ega kontrolli teie teenuseid ning te nõustute, et teil on täielik otsustusõigus, kas ja millal neid teenuseid pakkuda ning millisel hinnal ja tingimustel.
4. Oma pakkumise haldamine
Majutusteenuse Pakkujana pakub Wink teile tööriistu, mis võimaldavad müüa teie inventari veebis meie patenteeritud Müügikanalite kaudu.
Majutusteenuse Pakkujad vastutavad oma pakkumise info ja sisu ajakohasena ja täpsena hoidmise eest. Nad peavad austama saadavust, hindu ja muid siin kokkulepitud kohustusi. Majutusteenuse Pakkujad vastutavad eksklusiivselt saadavuse, hindade ja kohalike maksude ajakohasena hoidmise eest Wink extranetis. Majutusteenuse Pakkujad lubavad Winkil tubasid kõigis turgudes reklaamida. Wink soovitab majutusteenuse pakkujatel alati pakkuda konkurentsivõimelisi hindu, kampaaniaid ja pakkumisi.
5. Õiguslikud kohustused
5.1 Majutusteenuse Pakkujad vastutavad oma pakkumisega seotud seaduste, reeglite, määruste ja kolmandate osapoolte lepingute mõistmise ja järgimise eest.
5.2 Majutusteenuse Pakkujad vastutavad külaliste ja teiste isikuandmete töötlemise ja kasutamise eest vastavalt kehtivatele privaatsusseadustele ja käesolevatele Tingimustele.
6. Broneerimistasud ja komisjonid
Wink pakub Majutusteenuse Pakkujatele digitaalseid tööriistu oma inventari levitamiseks ja müümiseks viies patenteeritud kanalites. Oma objekti aktiveerimisel juhtpaneelil muutub see automaatselt broneeritavaks Traveliko.com-is ja Võrgustikus. Neid kanaleid saab vajadusel käsitsi deaktiveerida Wink extranetis jaotises - Levitus - Müügikanalid.
- Traveliko.com – 0% komisjonitasu OTA
- Winklinks - Link-in-bio funktsioon sotsiaalmeedia kanalitele nagu Instagram.
- Social Share - Kiirlingid, mida saab jagada kõikjal veebis
- Broneerimismootor - Interneti broneerimismootor hotellide veebilehtedele ja muule.
- Wink Network – Sidusvõrgustik, mis ühendab hotelle otse meie siduspartneritega
Broneerimistasud, komisjonid ja maksetasud kehtivad kinnitatud broneeringutele järgmiselt:
- Traveliko.com: Maksete Vahendaja tasu vastavalt Maksetingimustele (4%) + Wink broneerimistasu (1,5%)
- WinkLinks: Maksete Vahendaja tasu vastavalt Maksetingimustele (4%) + Wink broneerimistasu (1,5%)
- Social Share: Maksete Vahendaja tasu vastavalt Maksetingimustele (4%) + Wink broneerimistasu (1,5%)
- Broneerimismootor: Maksete Vahendaja tasu vastavalt Maksetingimustele (4%) + Wink broneerimistasu (1,5%)
- Wink Network: Maksete Vahendaja tasu vastavalt Maksetingimustele (4%) + Wink broneerimistasu (1,5%) + Siduspartneri komisjon (hotelli äranägemisel läbiräägitav komisjon)
Näide arvutusest 100 USD broneeringu puhul, mis on tehtud Traveliko, Social Share, Broneerimismootori või WinkLinks kaudu:
100-4% = 96
96-1,5% = 94,56
Hotellile makstav (“Netohind”) = 94,56 USD
Näide arvutusest 100 USD broneeringu puhul, mis on tehtud siduspartneri kaudu 10% komisjoniga:
100-4% = 96
96-1,5% = 94,56
94,56-10% = 85,1
Hotellile makstav (“Netohind”) = 85,1 USD
Teade maksete käsitlemise kohta kolmandate osapoolte integreerijate poolt
Palun pange tähele, et teatud sidusettevõtted, edaspidi nimetatud kui “Kolmandate Osapoolte Integreerijad”, vastutavad maksete töötlemise eest. Seetõttu omandavad need Kolmandate Osapoolte Integreerijad kaupmehe staatuse. Seetõttu ei kehti Wink maksetingimused nende tehingute puhul ning hotell peab aktsepteerima Kolmandate Osapoolte Integreerijate poolt kehtestatud uusi maksetingimusi.
7. Maksud
7.1 Majutusteenuse Pakkuja vastutab selle eest, et hind sisaldab kõiki kohaldatavaid makse. Majutusteenuse Pakkuja peab tagama, et maksud, mis on hindadesse kaasatud, on täpsed ja ajakohased. Kui Majutusteenuse Pakkuja ei märgi linna- või turismimakse või muid kohalikke tasusid, loetakse need hinna sees olevaks.
7.2 Iga Majutusteenuse Pakkuja vastutab maksude deklareerimise ja tasumise eest vastavatele ametiasutustele.
7.3 Majutusteenuse Pakkuja vastutab Winkile tekkinud kahjude, kulude, trahvide ja kahjude eest, mis tulenevad maksude ebatäpsest või aegunud kajastamisest hindades või Winkile maksude kohta valeinfo andmisest.
7.4 Wink lisab tubade pakkumisel Partneritele kõik kohaldatavad maksud (v.a käesoleva jaotise alajaotise (a) tingimused). Kõik käesoleva Lepingu alusel makstavad summad sisaldavad käibemaksu või muid makse (välja arvatud ettevõtte tulumaks või muud kasumimaksud). Kui mõni käibemaksu summa on maksuhalduri poolt riigis, kus teenuseid osutatakse, määratud ja võetud, maksab Wink pärast kehtiva maksuarve saamist Majutusteenuse Pakkujale käibemaksu summa, mis on kaasatud käibemaksuga summadesse.
7.5 Kõik trahvid või intressid, mis tekivad maksude hilinenud tasumise tõttu, kannab Majutusteenuse Pakkuja. Kui mõni käibemaksu summa on maksuhalduri poolt määratud ja võetud riigis, kus teenuseid vastu võetakse, isemaksustamise mehhanismi alusel, deklareerib Wink selle käibemaksu oma käibemaksu deklaratsioonis vastavalt kohalduvale seadusandlusele. Kõik trahvid või intressid, mis tekivad hilinenud isemaksustatud käibemaksu tasumise tõttu, kannab Wink.
8. Pangaandmed ja Majutusteenuse Pakkuja volitatud esindaja
Majutusteenuse Pakkuja tagab, et Winkile esitatud pangaandmed on alati täpsed ning teatab viivitamatult kõigist muudatustest.
Ainult käesoleva lepingu allkirjastaja on Majutusteenuse Pakkuja volitatud esindaja, kellel on õigus nõuda muudatusi pangaandmetes ja/või saaja info osas. Ühelgi teisel isikul ei ole sellist õigust Majutusteenuse Pakkuja nimel. Volitatud esindaja vahetus tuleb Winkile esitada kirjalikult ning muudatus jõustub ainult kirjaliku lepingu muudatuse alusel, mille on allkirjastanud mõlemad Osapooled.
9. Broneeringute muudatused
9.1 Majutusteenuse Pakkujad vastutavad broneeringu muudatuste eest väljaspool tühistamispoliitikat, mis on broneeringu kinnituses ja mis on tehtud otsese suhtluse kaudu külalisega.
9.2 Kui Majutusteenuse Pakkuja on teinud vea ja üles laetud vale hinna ning broneering on tehtud sellel valel hinnal, peab Majutusteenuse Pakkuja broneeringu sellel valel hinnal täitma.
9.3 Wink ei vastuta Majutusteenuse Pakkuja tehtud hinnavigade eest.
10. Broneeringu tuvastamine / Pettusevastane koostöö
10.1 Majutusteenuse Pakkuja tagab, et Wink klientide täielikud ja õiged ettevõtteandmed on korrektselt tema süsteemides, et iga broneering oleks selgelt tuvastatav käesoleva Lepingu alusel tehtud broneeringuna.
10.2 Iga osalev Majutusteenuse Pakkuja peab kasutama mõistlikke meetmeid, et check-in ajal kontrollida, kas külalise esitatud isikutunnistus vastab broneeringu andmetele. Kui broneering on potentsiaalselt petturlik või Wink ei saa külalise andmeid kinnitada, teevad Majutusteenuse Pakkuja ja Wink koostööd petturliku broneeringu lahendamiseks, mis võib hõlmata broneeringu igal ajal tühistamist. Majutusteenuse Pakkuja nõustub Winkiga täielikult koostööd tegema ja esitama Winkile kõik vajaliku info seoses potentsiaalselt petturliku broneeringuga.
10.3 Osapooled lepivad kokku, et kui Majutusteenuse Pakkuja ei täida seda kohustust ja broneering osutub potentsiaalselt petturlikuks, ei vastuta Wink.
11. Saadavuse puudumine / Täitmata jätmine
11.1 Kui tekib olukord, kus Majutusteenuse Pakkuja peab külalise ümber paigutama teise majutusse (nt ületäitumise tõttu), kohustub Majutusteenuse Pakkuja tegema kõik endast oleneva, et külalised ja broneeringud säiliksid ning külaline saaks võimalikult kaua algses majutuses viibida. Kui ümberpaigutamine on vältimatu, kohustub Majutusteenuse Pakkuja:
- Koheselt teavitama Wink-i enne külalise ümberpaigutamist;
- Paigutama külalise samas piirkonnas samaväärsesse või kõrgema kategooria majutusasutusse samadel tingimustel, mis olid broneeritud, ning kandma kõik kulud ilma lisatasuta külalisele, sealhulgas:
- Kõik transpordikulud ja muud ümberpaigutusega seotud kulud külalise eest;
- Lubama Wink-il maha arvata kõik otsesed kulud, mis on tekkinud saadavuse puudumise või ümberpaigutuse tõttu, Majutusteenuse Pakkuja nõutavatest summadest juhul, kui Wink kannab finantskaristusi, hüvitisi või kulusid seoses sellise olukorraga.
11.2 Kui Majutusteenuse Pakkuja ei täida käesoleva Lepingu tingimusi, sealhulgas kui ruumid või rajatised ja teenused on puudulikud, on Winkil õigus peatada maksed ja nõuda broneeringutingimuste nõuetekohast täitmist. Majutusteenuse Pakkuja kannab igal juhul täielikult kõik hüvitised, mis tuleb maksta mõjutatud külalisele, hoides Winki kahjude eest kaitstuna.
12. Osaleva hotelli tingimused
Majutusteenuse Pakkuja teavitab võimalikult varakult Wink extranetis “Teadetetahvlil” kõigist ehitustöödest, renoveerimistest, uuendustest või muudest töödest, mis võivad mõjutada tubade, rajatiste ja teenuste pakkumist või külalise viibimist. Kui saadavuse puudumine või täitmata jätmine tuleneb nendest asjaoludest, kehtib jaotis 11 ning Majutusteenuse Pakkuja kannab kõik hüvitised mõjutatud külalisele, hoides Winki kahjude eest kaitstuna.
13. Muudatused, kehtivusaeg ja lõpetamine
13.1 Muudatused. Välja arvatud seadusest tulenevad erandid, võib Wink tingimusi igal ajal muuta. Kui teeme olulisi muudatusi, avaldame need Wink platvormil ja uuendame “Viimati uuendatud” kuupäeva. Kui muudatused teid mõjutavad, teavitame teid vähemalt 30 päeva ette. Kui te ei lõpetaks lepingut enne muudatuste jõustumist, loetakse teie teenuste kasutamine muudatuste aktsepteerimiseks.
13.2 Kehtivusaeg. Kui ei ole teisiti kokku lepitud, algab käesolev Leping selle kuupäeval ja kehtib tähtajatult.
13.3 Leping kehtib kuni Osapooled selle lõpetavad järgmiselt:
- Wink võib lõpetada lepingu igal ajal, ilma põhjuseta, 30 kalendripäeva ette kirjaliku teatega;
- Majutusteenuse Pakkuja võib lepingu igal ajal ilma etteteatamiseta lõpetada, deaktiveerides objekti Wink extranetis;
- Muul viisil, mis on kirjalikult sätestatud.
13.4 Lisaks võib Wink oma äranägemisel lepingu viivitamatult kirjaliku teatega lõpetada, kui:
- Majutusteenuse Pakkuja alustab maksejõuetuse, pankroti, haldamise või muu sarnase menetluse protsessi, mis ei lahene 60 päeva jooksul soodsalt;
- Võlausaldaja püüab osaleva hotelli hüpoteeki täita;
- Majutusteenuse Pakkuja lõpetab tavapärase äritegevuse;
- Majutusteenuse Pakkuja kaotab rendilepingu või õiguse kasutada hotelli praeguse kaubamärgi all;
- Majutusteenuse omadustes toimub muutus, sealhulgas ehitus- või renoveerimistööd;
- Või force majeure olukorra tõttu.
13.5 Lepingu ennetähtaegsel lõpetamisel või kehtivuse lõppemisel peab Majutusteenuse Pakkuja:
- Täitma kõik broneeringud, mis on tehtud enne lõpetamise kuupäeva, algsete hindadega, sealhulgas broneeringud, mille sisseregistreerimine toimub pärast lepingu lõppemist või pakkuma sobivaid alternatiivseid teenuseid;
- Arveldama vastavalt.
14. Esindused ja garantiid
Majutusteenuse Pakkuja kinnitab ja garanteerib, et:
14.1 Kõik toad ja rajatised ning teenused osutatakse alati heade tööstustavade kohaselt, oskuslikult ja hoolikalt;
14.2 Kõik osaleva hotelli töötajad on asjakohaselt kvalifitseeritud ja koolitatud;
14.3 Majutusteenuse Pakkuja järgib kõiki kohalikke seadusi ja nõudeid seoses tubade ja teenustega;
14.4 Iga osalev hotell on käesoleva lepingu tingimustega nõustunud;
14.5 Kõik toad ja teenused on ohutud ning vastavad kõigile kohalikele ja riiklikele seadustele; majutusteenuse pakkujal ei ole gaasivee soojendajaid tubades;
14.6 Kõik Winkile antud andmed on täpsed ja ajakohased;
14.7 Majutusteenuse Pakkuja ei ole asutatud ega resident riigis, mille suhtes kehtivad majanduslikud või kaubandussanktsioonid;
14.8 Majutusteenuse Pakkuja kõrvaldab oma kulul viivitamatult kõik puudused ja teavitab Wink-i viivitamatult; võtab arvesse Wink soovitusi.
15. Külaliste intsidendid ja kaebused
15.1 Kui külalisega juhtub intsident, peab Majutusteenuse Pakkuja sellest Winkile viivitamatult teatama ja täielikult koostööd tegema.
15.2 Majutusteenuse Pakkuja nõustub Winkiga täielikult koostööd tegema külaliste kaebuste lahendamisel ning vastama Wink päringutele hiljemalt 7 kalendripäeva jooksul või teenusetaseme kokkuleppe järgi.
15.3 Kui Wink peab külalisele hüvitist maksma Majutusteenuse Pakkuja teo või tegematajätmise tõttu, hüvitab Majutusteenuse Pakkuja Winkile kulud viivitamatult vastavalt üldtingimuste jaotisele 33 (“Kahju hüvitamine”).
15.4 Majutusteenuse Pakkuja lubab Winkil maha arvata kõik kulud ja hüvitised, mis on tekkinud külaliste intsidentide ja kaebuste tõttu.
16. Auditõigused
16.1 Lepingu kehtivuse ajal võib Wink auditeerida Majutusteenuse Pakkuja ja/või osalevate hotellide asjakohaseid andmeid, et kontrollida broneeringute täitmist, makseid ja muid seotud teemasid.
16.2 Iga Osapool kannab oma auditikulud, välja arvatud juhul, kui audit näitab, et Majutusteenuse Pakkuja ei täida oma kohustusi, siis maksab Majutusteenuse Pakkuja kogu auditi kulu ning võtab vajalikud meetmed lepingu täitmiseks.
17. Kindlustus
Majutusteenuse Pakkuja peab hoidma piisavat kindlustust usaldusväärsete kindlustusandjate juures, kes on litsentseeritud tegutsema vastavas riigis, katmaks kõiki kolmandate osapoolte riske, mis võivad tekkida majutusteenuse või selle lepingu osas, sealhulgas Winkiga seotud vastutust.
18. Altkäemaksu, kaubandustõkete ja ärieetika vastasus
Wink ei talu rahvusvaheliste kaubanduse normide rikkumisi, altkäemaksu ega korruptsiooni.
Majutusteenuse Pakkuja kinnitab, et järgib Wink tarnijate käitumisjuhendit.
Majutusteenuse Pakkuja kinnitab, et järgib kõiki rahvusvahelisi kaubanduse norme, kaubandustõkkeid, rahavoogude ja terrorismi rahastamise piiranguid ning altkäemaksu ja korruptsiooni ennetamise seadusi, sealhulgas UK Bribery Act 2010 ja Singapore Prevention of Corruption Act.
Majutusteenuse Pakkuja kinnitab, et tema ega tema seotud isikud ei ole süüdi mõistetud altkäemaksu või korruptsiooniga seotud kuriteos ega ole uurimise all valitsusasutuste poolt.
19. Konfidentsiaalsus
19.1 Konfidentsiaalne teave. Osapooled mõistavad ja nõustuvad, et lepingu täitmisel võivad nad saada või olla kokkupuutes teise Osapoole konfidentsiaalse ja tundliku teabega (edaspidi “Konfidentsiaalne teave”). See hõlmab kliendiandmeid, tehingute mahtu, turundus- ja äriplaane, finants- ja tehnilist infot, kasutusstatistikat, hindu, tooteid, saadavust, hinnapoliitikaid, konversioonistatistikat, isikuandmeid, tarkvara ja muid mitteavalikke andmeid.
19.2 Konfidentsiaalse teabe kaitse. Iga Osapool nõustub, et (a) kogu konfidentsiaalne teave jääb avaldava Osapoole omandiks ja seda kasutatakse ainult lepingu täitmiseks, (b) hoiab konfidentsiaalsust ja kasutab mõistlikke meetmeid, et ka tema töötajad ja esindajad seda teavet ei avaldaks, (c) avaldab teavet ainult neile, kellel on vaja seda lepinguga seoses teada, (d) ei kopeeri ega avalda teavet kolmandatele isikutele ning (e) tagastab või hävitab konfidentsiaalse teabe kirjaliku nõude korral.
19.3 Lubatud avalikustamine. Konfidentsiaalne teave ei hõlma teavet, mis (i) muutub avalikuks ilma vastutava Osapoole tegevuseta, (ii) oli vastuvõtval Osapoolel enne lepingu sõlmimist, (iii) on kolmanda isiku poolt avaldatud ilma konfidentsiaalsuskohustuseta, või (iv) on seadusest tulenevalt avalikustatav. Wink võib käesolevat lepingut konfidentsiaalselt jagada oma majutusteenuse pakkujatega.
19.4 Kliendiandmed. Osapooled kasutavad mõistlikke meetmeid kliendiandmete kaitseks ja järgivad isikuandmete kaitse seadusi. Majutusteenuse Pakkuja peab viivitamatult teavitama Wink-i turvarikkumisest (kuni 1 päev pärast avastamist). Igal Osapoolel peab olema privaatsuspoliitika, mis kirjeldab andmete kaitset. Osapooled võivad esitada kirjaliku taotluse isikuandmete vaatamiseks, parandamiseks, kustutamiseks või töötlemise piiramiseks.
19.5 Teated. Ükski Osapool ei tohi avaldada teavet teise Osapoole kohta ilma eelneva kirjaliku nõusolekuta.
19.6 Iga Osapool võib pöörduda teise Osapoole andmekaitseametniku poole e-posti aadressil: dataprotectionofficer@Wink.
20. Intellektuaalomandi õigused
20.1 Majutusteenuse Pakkuja tunnistab, et Wink ja/või selle litsentsiandjad omavad kõiki õigusi Wink intellektuaalomandile, sealhulgas Wink logole, sisule ja andmetele. Käesolev leping ei anna Majutusteenuse Pakkujale mingeid õigusi.
20.2 Majutusteenuse Pakkuja ei tohi avaldada, ühendada, kasutada ega muuta Wink sisu ega andmeid koos oma või konkurentide sisuga ega teha seda kättesaadavaks kolmandatele isikutele, välja arvatud lepingu täitmiseks.
20.3 Majutusteenuse Pakkuja ega tema kontserni ettevõtted ei tohi registreerida ega kasutada domeeninimesid, mis sisaldavad sõna “Wink” või selle variatsioone.
20.4 Käesoleva lepingu sõlmimisega ei loobu Wink oma õigustest Wink intellektuaalomandile.
21. Omaniku vahetus
21.1 Majutusteenuse Pakkuja (ja vajadusel iga osalev hotell) ei tohi müüa, rentida ega muul viisil loovutada oma huve hotellis ilma vähemalt 3 kuu ette kirjaliku teavitamiseta. Sellisel juhul peab leping ja broneeringud üle minema uuele omanikule.
21.2 Kui Wink ei soovi uue osapoolega lepingut jätkata, võivad Osapooled lepingu viivitamatult lõpetada, ilma et see mõjutaks olemasolevaid broneeringuid.
22. Pakkumise sisu
22.1 Wink annab Majutusteenuse Pakkujale ligipääsu Wink extranetile. Majutusteenuse Pakkuja kohustub üles laadima kogu tooteinfo, sealhulgas fotod, kujundused, tekstid, kirjeldused ja rajatised (edaspidi “Sisu”) ning hoidma seda ajakohasena. Kui Majutusteenuse Pakkuja ei esita sisu, lubab ta Winkil selle otse oma veebilehelt alla laadida ning vastutab kõigi probleemide eest, mis võivad tekkida. Samuti annab Majutusteenuse Pakkuja Winkile õiguse muuta ja kohandada sisu suurust ja resolutsiooni turundus- ja levituseesmärkidel.
22.2 Kui Majutusteenuse Pakkuja ei pääse extranetile ligi oma kontrolli alt väljas olevate põhjuste tõttu, teatab ta sellest viivitamatult Winkile.
22.3 Majutusteenuse Pakkuja kinnitab, et tal on kõik vajalikud õigused ja load sisu Winkile esitamiseks ning annab Winkile mitteeksklusiivse, tasuta, tühistamatu, ülemaailmse ja all-litsentsitava õiguse kasutada, muuta ja avaldada sisu ning intellektuaalomandi õigusi lepingu täitmiseks. Majutusteenuse Pakkuja vastutab, et tema õigused ei riku kolmandate isikute õigusi ning et sisu ei ole laimav ega moraalselt sobimatu.
22.4 Majutusteenuse Pakkuja hüvitab Winkile kõik kahjud, mis tulenevad intellektuaalomandi õiguste nõuetest.
22.5 Majutusteenuse Pakkuja annab Winkile regulaarselt teavet intellektuaalomandi nõuete lahendamise kohta ning kui Majutusteenuse Pakkuja ei täida seda kohustust või Wink ei ole rahul, võib Wink võtta intellektuaalomandi nõude kontrolli enda kanda Majutusteenuse Pakkuja kulul.
23. Avalikkus / Välised suhtlused
23.1 Majutusteenuse Pakkuja ei tohi avaldada Winkiga seotud teavet ilma Wink eelneva kirjaliku nõusolekuta ning vastutab Winkile tekkinud kahjude eest.
23.2 Majutusteenuse Pakkuja konsulteerib Winkiga kõigi avaldamiseks kavandatavate materjalide sisu osas ning edastab Winkile koopia avaldatud materjalidest.
24. Eelisõigus
24.1 Käesolev Leping võimaldab Winkil sõlmida individuaalseid ärilepinguid Majutusteenuse Pakkujatega. Kui tekib vastuolu, kehtivad käesoleva lepingu tingimused, välja arvatud:
24.2 Maksetingimuste osas, mis puudutavad tühistamisi, mitteilmumisi, maksepoliitikaid, vabastusi ja tubade saadavust, kehtivad käesoleva lepingu tingimused;
24.3 Hindade, minimaalsete täituvuste, täiskasvanute ja laste allahindluste ning turu osas kehtivad individuaalsed ärilepingud.
25. Allkirjastamise volitus – Majutusteenuse Pakkuja esindus ja allkiri
25.1 Majutusteenuse Pakkuja kinnitab, et lepingu allkirjastajal on õigus ja volitus sõlmida leping kõigi osalevate hotellide nimel ning tagada nende kohustuste täitmine.
25.2 Majutusteenuse Pakkuja nõustub, et lepingu elektrooniline aktsepteerimine on kehtiv, siduv ja täidetav.
26. Keel
Lepingu ingliskeelne versioon on juhtiv ja kehtib eelkõige tõlgendamisel.
27. Loobumised
Ühe rikkumise või tingimuse loobumine ei tähenda teiste rikkumiste või tingimuste loobumist.
28. Kehtetuks tunnistamine
Kui mõni lepingutingimus tunnistatakse kehtetuks, muudetakse või kustutatakse see nii palju kui vaja, et leping jääks kehtima ja Osapoolte tahe säiliks.
29. Osapoolte suhe
Osapooled tegutsevad iseseisvate lepingupartneritena ega ole teineteise esindajad ega partnerid.
30. Üleandmine
30.1 Osapool ei tohi oma õigusi ega kohustusi üle anda ilma teise Osapoole kirjaliku nõusolekuta, välja arvatud Wink, kes võib oma õigusi üle anda seotud ettevõttele ilma nõusolekuta.
30.2 Leping on mõeldud Osapooltele ja nende järeltulijatele ning ei anna kolmandatele isikutele õigusi.
31. Force Majeure
Wink ei vastuta viivituste või kohustuste täitmata jätmise eest, mis tulenevad kontrolli alt väljas olevatest põhjustest, nagu loodusõnnetused, sõda, terrorism, streigid, pandeemiad jms.
32. Vastutuse piiramine
32.1 Maksimaalselt seadusega lubatud ulatuses ei vastuta kumbki Osapool kaudsete, juhuslike, erakorraliste või karistuslike kahjude eest, välja arvatud konfidentsiaalsuse ja intellektuaalomandi rikkumiste puhul.
32.2 Ei saa välistada vastutust surma või kehavigastuse eest hooletuse tõttu, pettuse eest ega muude seadusega keelatud juhtude puhul.
32.3 Osapooled tunnistavad, et vastutuse piirangud on õigustatud ja mõistlikud.
33. Kahju hüvitamine
Maksimaalselt seadusega lubatud ulatuses vabastate, kaitsete, hüvitate ja kaitsete Winki ja selle sidusettevõtteid ning töötajaid kõigi nõuete, kahjude ja kulude eest, mis tulenevad teie lepingu rikkumisest, teenuste väärkasutusest, maksude ebaõigest deklareerimisest või seaduste rikkumisest.
34. Kohaldatav õigus ja kohtuvõim
34.1 Lepingut reguleerivad ja tõlgendatakse Singapuri seaduste alusel. Kolmandate isikute õiguste seadus 2001 (Cap 53B) ei kehti. Osapooled püüavad vaidlusi lahendada sõbralikult.
34.2 Vaidlused lahendab ainuõiguslikult Singapuri pädev kohus.
35. Koopiaid
Lepingut võib allkirjastada mitmes eksemplaris, mis moodustavad ühe ja sama lepingu. Skaneeritud või elektrooniline Wink allkiri on sama kehtiv kui originaal.
36. Täielik leping
36.1 Käesolev Leping (sh registreerimisvormid, lisad) on Osapoolte täielik kokkulepe ja asendab kõik varasemad kokkulepped.
36.2 Kui mõni tingimus on kehtetu, jäävad ülejäänud tingimused kehtima ning kehtetu tingimus asendatakse võimalikult sarnase ja kehtiva tingimusega.
37. Lepingu jõustumine
Leping jõustub kirjaliku kinnituse alusel, mille annab Wink Majutusteenuse Pakkujale. Registreerudes Wink partnerprogrammis, nõustub Majutusteenuse Pakkuja käesoleva lepingu tingimustega, sealhulgas muudatustega.
Leping on loetud ja tingimused on aktsepteeritud. Sidusettevõte nõustub, et elektrooniline aktsepteerimine on kehtiv ja siduv.
38. Teated
Kõik teated peavad olema inglise keeles, kirjalikud ja edastatud isiklikult, registreeritud postiga või rahvusvahelise kullerteenusega (nt FedEx, UPS, DHL) registreeritud aadressile või e-posti teel kontaktisikule.
Teade loetakse kättesaaduks (i) isikliku üleandmise korral allkirja saamisel, (ii) registreeritud posti puhul kättetoimetamise tõendi alusel, (iii) kullerteenuse puhul kättetoimetamise kuupäeva alusel või (iv) e-posti puhul kättesaamise kinnituse alusel.