Skip to content

Pogoji storitve

SPLOŠNI POGOJI IN DOLOČILA ZA PONUDNIKE NASTANITEV

Z registracijo in prijavo v program Wink kot ponudnik nastanitve je ponudnik nastanitve pregledal, razumel, potrdil in sprejel pogoje te pogodbe o ponudniku nastanitve (v nadaljevanju “Pogodba”).

MED:

TRAVELIKO SINGAPORE PTE. LTD., podjetjem, ustanovljenim po zakonih Singapurja s sedežem na naslovu #03-01 Wilkie Edge, 8 Wilkie Road, Singapore 228095, z davčno številko 201437335D (“Wink”), in

PONUDBNIKOM NASTANITVE, katerega podatki so navedeni v obrazcu za registracijo ponudnika nastanitve ali so bili oddani preko spleta (v nadaljevanju “Ponudnik nastanitve”).

Wink in Ponudnik nastanitve sta vsaka posebej “Stranka” te Pogodbe in skupaj se imenujeta “Stranki.”

Ta dokument določa pogoje za:

  1. zagotavljanje storitev distribucije nastanitev preko Wink ali drugih sredstev, ki jih Ponudnik nastanitve uporablja za distribucijo svojih produktov (v nadaljevanju “Ponudnik nastanitve”), za katere so podrobnosti določene v Pogojih plačila, pri čemer so cena, pogoji in razpoložljivost dogovorjeni; in
  2. zagotavljanje nastanitvenih storitev s strani Ponudnika nastanitve končnemu potrošniku/gostu, ki je bila rezervirana preko Wink.

Wink ne poseduje, ne upravlja, ne ponuja ali ne nadzoruje nobenih ponudb. Wink ni stranka pogodb, sklenjenih neposredno med Ponudniki nastanitev in gosti. Wink ne deluje kot zastopnik Ponudnikov nastanitev, razen kot je določeno v pogojih plačila storitev (“Pogoji plačila”).

V primeru neskladja med temi Pogoji in Pogoji plačila, veljajo slednji.

Stranki se zato dogovorita, kot sledi:

1. Definicije

Poleg izrazov, definiranih drugje v tej Pogodbi, veljajo naslednje definicije, razen če ni izraženo drugače:

“Ponudnik nastanitve(i)” pomeni katero koli Stranko, ki ustvari račun na Wink z namenom prodaje svojih sob in dodatnih storitev preko platforme Wink.

“Pogodba” pomeni to pogodbo.

“Najboljša razpoložljiva cena” ali “BAR” pomeni najnižjo predpopustno, provizijsko ceno za sobe, vključno z DDV, ki jo Participirajoči hotel, Ponudnik nastanitve ali njegov pooblaščenec tretje osebe ponuja splošni javnosti. Za izogib dvomom, promocijske cene, počitniške cene in druge javno dostopne neomejene cene so vključene kot Najboljše razpoložljive cene.

“Rezervacija(e)” pomeni zahtevo za rezervacijo sobe preko Wink ali Winkovega naročnika, ki jo Ponudnik nastanitve sprejme.

“Rezervacijska pristojbina” je 1,5 % od vrednosti rezervacije, ki jo Wink odšteje kot strošek obdelave.

“Vrednost rezervacije” je skupni znesek, ki ga Plačilni posrednik prejme od gosta za rezervacijo.

“Book-Out” pomeni, da Ponudnik nastanitve ne more zagotoviti nastanitve gostu zaradi, med drugim, pomanjkanja razpoložljivosti sobe v Participirajočem hotelu ali s strani Ponudnika nastanitve ali tretje osebe.

“Provizija” pomeni znesek, ki ga je treba plačati partnerju za vsako realizirano transakcijo v skladu s to Pogodbo.

“Objekti in storitve” pomeni vse objekte, obroke, ugodnosti in/ali druge storitve, ki jih zagotavlja Participirajoči hotel.

“Gost(i)” pomeni končnega uporabnika, ki je uporabil, uporablja ali je rezerviral sobo (in druge objekte in storitve, če so na voljo) kot posledico neposredne ali posredne rezervacije preko Wink.

“Hotel(i)” pomeni katero koli nastanitev, dostopno na ali preko Wink spletnih strani.

“Wink platforma” pomeni zasebno omrežje ali tehnično rešitev, ki jo Stranke uporabljajo za varno izmenjavo informacij v skladu s Pogodbo.

“Intelektualna lastnina” pomeni vse pravice intelektualne lastnine katerekoli vrste (ne glede na to, ali so dokumentirane ali shranjene na magnetnem ali optičnem nosilcu), kjerkoli na svetu, registrirane ali ne, vključno s patenti, uporabnimi modeli, blagovnimi znamkami, registriranimi oblikami in domenami, prijavami za zgoraj navedeno, poslovnimi imeni, dobrim imenom, avtorskimi pravicami, pravicami do baz podatkov, moralnimi pravicami, know-how, in drugimi pravicami intelektualne lastnine, ki obstajajo v programski opremi, spletnih straneh, dokumentih, informacijah, tehnikah, poslovnih metodah, risbah, logotipih, navodilih, seznamih in postopkih ter podatkih o strankah, marketinških metodah in oglaševalski literaturi, vključno z “izgledom in občutkom” spletnih strani.

“Realizirana transakcija(e)” pomeni rezervacijo gosta pri Ponudniku nastanitve, ki je privedla do dejanskega zagotavljanja nastanitve, kot je potrjeno Wink s strani Ponudnika nastanitve. Realizirane transakcije se vedno prilagajajo za spremembe (npr. krajše bivanje), vračila, goljufije s kreditnimi karticami, slabe terjatve ali druge primere. Za izogib dvomom, odpovedi, ne-prihodi ipd. nikoli niso realizirane transakcije.

“Neto cena” pomeni določeno ceno, ki jo Wink plača vsakemu Participirajočemu hotelu za sobe, o katerih so se Stranke pisno dogovorile.

“Ne-prihod(i)” pomeni vsako situacijo, ko gost ne pride pravočasno v Participirajoči hotel v skladu z rezervacijo.

“Partner” pomeni katerokoli podjetje ali posameznika, ki se povezuje ali uporablja Wink platformo za promocijo in prodajo inventarja Ponudnikov nastanitev svoji publiki in/ali strankam za provizijo.

“Plačilni posrednik” je v celoti v lasti Traveliko Singapore Pte. Ltd. (“TripPay”), ki upravlja plačilne storitve, zbira plačila od gostov (“Pay-in”) z bremenitvijo plačilne metode, povezane z nakupom, kot so kreditna kartica, debetna kartica, bančno nakazilo, kriptovalute ali PayPal itd., in izplačuje sredstva, ki jih dolguje (“Neto cena”) ponudniku nastanitve.

“Pay-in” pomeni pridobitev plačila, ki ga izvede gost preko Plačilnega posrednika.

“Pay-out” pomeni izplačilo neto provizije partnerju s strani Plačilnega posrednika.

“Strošek plačilne storitve” je 4 % od partnerjeve provizije, ki jo Plačilni posrednik odšteje kot strošek pridobivanja plačila.

“Pogoji plačila” pomenijo cene, razpoložljivost, ponudbe, promocije, plačilne pogoje in druge pravila ali pogoje, povezane z distribucijo sob, ki so med Strankama dogovorjeni.

“Potencialno goljufiva rezervacija” pomeni (i) rezervacijo, ki izhaja iz neveljavnih ali napačnih podatkov, posredovanih Wink ob rezervaciji, ali zaradi spora glede kreditne kartice, ali zaradi prijave nepooblaščenih bremenitev; ali (ii) katerokoli rezervacijo, ki je lahko povezana s preteklimi visokorizičnimi ali goljufivimi transakcijami.

“Cena(i)” pomeni ceno hotelske sobe, ki jo Ponudnik nastanitve zagotovi Wink za katerokoli vrsto sobe ali tip cene v skladu s Pogodbo za distribucijo na vseh Wink kanalih.

“Soba(e)” pomeni nastanitev, ki se nahaja v kateremkoli Participirajočem hotelu ali prenočišču.

“Davki” pomenijo vse lokalne, državne, zvezne in nacionalne davke in/ali storitvene dajatve, vključno, za izogib dvomom, z DDV, prodajnimi, uporabo, trošarinami, nastanitvenimi, prehodnimi, najemnimi, mestnimi, turističnimi in drugimi podobnimi davki, vladnimi taksami ali dajatvami.

“TripPay” pomeni v celoti v lasti podjetja, ki zbira plačila (Pay-in) in izplačila (Pay-out) za Wink, imenovan Plačilni posrednik.

“Prodajni kanali” pomenijo (i) spletne strani, ki jih upravlja, vodi ali ima v lasti Wink za uporabo drugih podjetij za rezervacije in so dostopne le z gesli, ki jih izda Wink; (ii) API povezave med Wink in spletnimi stranmi potovalnih strank; ali (iii) katerikoli drug način distribucije, kjer Wink dobavlja sobe svojim strankam za nadaljnjo distribucijo ali prodajo, bodisi na spletnih straneh ali drugače.

1.1 Brez partnerstva

1.1.1 Ta Pogodba ni namenjena in ne sme biti razumljena kot ustanovitev skupnega podjetja ali razmerja partnerstva, sodelovanja ali zastopnika med Strankama. Razen če se Stranki pisno dogovorita drugače, nobena od njih ne sme (i) sklepati pogodb ali zavez z tretjimi osebami kot zastopnik druge Stranke, (ii) se predstavljati kot tak zastopnik ali (iii) delovati v imenu druge Stranke.

1.1.2 Razen če Wink pisno soglaša drugače ali kot je določeno v tej Pogodbi, Ponudnik nastanitve ne sme nikjer na svojih spletnih straneh objavljati izjav, da je spletna stran del Wink, da jo Wink podpira ali da je uradna spletna stran Wink.

2. Pogodba z gosti

Ko prejmete potrdilo o rezervaciji preko Wink platforme, sklepate pogodbo neposredno z gostom in ste odgovorni za izvedbo storitev po pogojih in ceni, navedenih v potrdilu o rezervaciji. Prav tako se zavezujete plačati ustrezne pristojbine, če in ko so določene v Pogojih plačila.

3. Neodvisnost ponudnikov nastanitev

Vaš odnos z Wink je kot neodvisna pravna oseba, razen da TripPay deluje kot plačilni posrednik, kot je opisano v Pogojih plačila. Wink ne usmerja ali nadzoruje storitev, ki jih nudite, in se strinjate, da imate popolno svobodo, ali in kdaj boste te storitve nudili, po kakšni ceni in pod kakšnimi pogoji.

4. Upravljanje vaše ponudbe

Kot ponudnik nastanitve vam Wink ponuja orodja za prodajo vašega inventarja preko lastnih prodajnih kanalov.

Ponudniki nastanitev so odgovorni, da so podatki in vsebina njihove ponudbe vedno ažurni in točni. Ponudniki morajo spoštovati razpoložljivost, cene in druge dogovorjene obveznosti. Izključno so odgovorni za posodabljanje razpoložljivosti, cen in lokalnih davkov, če obstajajo, preko Wink extranet. Ponudniki dovoljujejo Wink promocijo sob na vseh trgih. Wink močno priporoča, da ponudniki vedno nudijo najbolj konkurenčne cene, promocije in ponudbe.

5. Pravne obveznosti

5.1 Ponudniki nastanitev so odgovorni za razumevanje in spoštovanje vseh zakonov, pravil, predpisov in pogodb s tretjimi osebami, ki veljajo za njihovo ponudbo.

5.2 Ponudniki so odgovorni za ravnanje in uporabo osebnih podatkov gostov in drugih v skladu z veljavnimi zakoni o varstvu zasebnosti in temi Pogoji.

6. Rezervacijske pristojbine in provizije

Wink ponuja ponudnikom nastanitev digitalna orodja za distribucijo in prodajo inventarja preko 5 lastnih kanalov. Z aktivacijo vaše nastanitve preko samodejne aktivacije na nadzorni plošči bo vaša nastanitev samodejno rezervabilna na Traveliko.com in preko omrežja. Te kanale lahko ročno deaktivirate v extranet pod - Distribucija - Prodajni kanali.

  • Traveliko.com – 0 % provizije OTA
  • WinkLinks - povezava v bio za družbena omrežja, kot je Instagram.
  • Social Share - hitre povezave za deljenje kjerkoli na spletu
  • Booking Engine - spletni rezervacijski sistem za hotelske strani in več.
  • Wink Network – partnersko omrežje, ki povezuje hotele neposredno z našimi partnerskimi partnerji

Rezervacijske pristojbine, provizije in plačilni stroški veljajo za vsako potrjeno rezervacijo, kot sledi:

  • Traveliko.com: Strošek plačilnega posrednika po Pogojih plačila (4 %) + Wink rezervacijska pristojbina (1,5 %)
  • WinkLinks: Strošek plačilnega posrednika po Pogojih plačila (4 %) + Wink rezervacijska pristojbina (1,5 %)
  • Social Share: Strošek plačilnega posrednika po Pogojih plačila (4 %) + Wink rezervacijska pristojbina (1,5 %)
  • Booking Engine: Strošek plačilnega posrednika po Pogojih plačila (4 %) + Wink rezervacijska pristojbina (1,5 %)
  • Wink Network: Strošek plačilnega posrednika po Pogojih plačila (4 %) + Wink rezervacijska pristojbina (1,5 %) + partnerska provizija (dogovorjena provizija po presoji hotela)

Primer izračuna za rezervacijo v vrednosti 100 USD preko Traveliko, Social Share, Booking Engine ali WinkLinks

100 - 4 % = 96
96 - 1,5 % = 94,56
Plačljivo hotelu (“Neto cena”) => 94,56 USD

Primer izračuna za rezervacijo v vrednosti 100 USD preko partnerja s 10 % provizijo

100 - 4 % = 96
96 - 1,5 % = 94,56
94,56 - 10 % = 85,1
Plačljivo hotelu (“Neto cena”) => 85,1 USD


Obvestilo glede obdelave plačil s strani integratorjev tretjih oseb

Prosimo, upoštevajte, da bodo nekateri partnerji, imenovani “integratorji tretjih oseb”, odgovorni za obdelavo plačilnih transakcij. Ti integratorji bodo zato prevzeli vlogo trgovca v evidenci. Posledično pogoji plačila Wink ne bodo več veljali za te transakcije. Namesto tega morajo hoteli sprejeti nove pogoje plačila, specifične za integratorje tretjih oseb.


7. Davki

7.1 Ponudnik nastanitve je odgovoren, da cena vključuje vse veljavne davke. Ponudnik mora zagotoviti, da so davki v cenah točni in ažurni. Če ponudnik ne navede mestnih davkov, turističnih taks ali drugih lokalnih dajatev, se šteje, da so vključeni v ceno.

7.2 Vsak ponudnik je odgovoren za plačilo davkov pristojnim organom.

7.3 Ponudnik nastanitve je odgovoren in se zavezuje, da bo povrnil Wink za vse izgube, stroške, kazni in škodo, ki nastanejo zaradi nepravilnega vključevanja davkov v cene ali nepravilnega obveščanja Winka o davkih.

7.4 Ko Wink ponuja sobe partnerjem, vključuje vse veljavne davke (razen če je določeno drugače). Vse vsote po tej pogodbi vključujejo DDV ali druge davke (razen davka na dobiček). Če je DDV obračunan s strani pristojnega organa, bo Wink po prejemu veljavnega davčnega računa plačal ponudniku znesek DDV, vključen v plačljive zneske.

7.5 Morebitne kazni ali obresti zaradi zamude pri plačilu DDV nosi ponudnik. Če je DDV obračunan po samoprijavi, bo Wink to upošteval v svoji davčni napovedi, morebitne kazni zaradi zamude pa nosi Wink.

8. Bančni podatki in pooblaščeni zastopnik ponudnika nastanitve

Ponudnik mora zagotoviti, da so njegovi bančni podatki pri Wink vedno točni in brez odlašanja sporočiti spremembe.

Samo oseba, ki podpiše to pogodbo, je pooblaščeni zastopnik, ki lahko zahteva spremembe bančnih podatkov. Vsaka sprememba pooblaščene osebe mora biti pisno sporočena Wink in potrjena z obojestransko pisno spremembo pogodbe.

9. Spremembe rezervacij

9.1 Ponudniki so odgovorni za spremembe rezervacij, ki niso v skladu s politiko odpovedi, sprejete preko neposredne komunikacije z gostom.

9.2 Če ponudnik zaradi napake vnese napačno ceno in je rezervacija opravljena po tej ceni, mora ponudnik spoštovati to ceno.

9.3 Wink ne odgovarja za napake v cenah, ki jih naredi ponudnik.

10. Identifikacija rezervacij / sodelovanje proti goljufijam

10.1 Ponudnik mora zagotoviti, da so podatki o Winkovih strankah pravilno vneseni, da je vsaka rezervacija jasno prepoznavna kot rezervacija po tej pogodbi.

10.2 Ponudnik mora ob prijavi preveriti, da se identifikacija gosta ujema z rezervacijo. Če je rezervacija potencialno goljufiva ali podatki ne morejo biti preverjeni, bosta ponudnik in Wink sodelovala pri reševanju, vključno z morebitno odpovedjo rezervacije. Ponudnik se zavezuje k polnemu sodelovanju in posredovanju informacij.

10.3 Če ponudnik ne izpolni te obveznosti in je rezervacija kasneje ugotovljena kot goljufiva, Wink ne prevzema odgovornosti.

11. Ne-razpoložljivost / neizpolnitev

11.1 Če pride do ne-razpoložljivosti (npr. prekomerna rezervacija), ki zahteva premestitev gosta, se ponudnik zavezuje, da bo storil vse za ohranitev gostov in rezervacij. Če je premestitev nujna, mora ponudnik:

  • takoj obvestiti Wink pred premestitvijo;
  • premestiti gosta v drugo nastanitev enake ali višje kategorije v istem območju, pod enakimi pogoji, brez dodatnih stroškov za gosta, vključno z vsemi stroški prevoza in drugimi stroški premestitve;
  • dovoliti Wink, da odšteje vse neposredne stroške premestitve od terjatev ponudnika, če Wink utrpi kazni ali stroške zaradi ne-razpoložljivosti ali premestitve.

11.2 Če ponudnik ne izpolni pogojev te pogodbe, vključno z neustreznimi pogoji nastanitve ali pomanjkljivostmi v objektih in storitvah, ima Wink pravico ustaviti plačila in zahtevati pravilno izpolnitev. Ponudnik nosi vse stroške odškodnin gostom in varuje Wink pred odgovornostjo.

12. Pogoji objekta Participirajočega hotela

Ponudnik mora čim prej preko Wink extranet obvestiti o gradbenih delih, prenovah ali drugih posegih, ki lahko vplivajo na razpoložljivost sob, objektov ali storitev ali bivanje gostov. V takih primerih velja člen 11 o ne-razpoložljivosti in ponudnik nosi stroške odškodnin.

13. Spremembe, trajanje in prenehanje

13.1 Spremembe. Razen če zakon ne določa drugače, lahko Wink kadar koli spremeni te pogoje. Če so spremembe pomembne, bodo objavljene na Wink platformi in bo posodobljen datum “Zadnje posodobitve”. Če ste prizadeti, boste o spremembah obveščeni vsaj 30 dni prej. Če pogodbe ne prekinete pred uveljavitvijo sprememb, se šteje, da jih sprejemate.

13.2 Trajanje. Pogodba začne veljati na dan podpisa in velja za nedoločen čas, razen če ni dogovorjeno drugače.

13.3 Pogodba traja do prekinitve s strani Strank:

  • s strani Wink kadarkoli brez razloga s 30-dnevnim pisnim obvestilom;
  • s strani ponudnika kadarkoli brez razloga z deaktivacijo nastanitve v extranet;
  • na druge načine, določene v pogodbi.

13.4 Wink lahko pogodbo takoj prekine z obvestilom, če:

  • ponudnik začne stečajni postopek, likvidacijo ali podobno;
  • upnik izvrši ali poskuša izvršiti hipotekarni zastoj na hotelu;
  • ponudnik preneha z običajnim poslovanjem;
  • izgubi pravice do upravljanja hotela pod obstoječo blagovno znamko;
  • pride do spremembe značilnosti nastanitve (gradnja, prenove);
  • zaradi višje sile.

13.5 Ob predčasni prekinitvi ali izteku pogodbe mora ponudnik:

  • spoštovati vse rezervacije do datuma prekinitve po prvotnih cenah ali zagotoviti ustrezne alternative;
  • poravnati račune.

14. Zagotovitve in garancije

Ponudnik jamči, da bo:

14.1 vse sobe in storitve zagotavljal v skladu z dobro prakso in z ustrezno skrbnostjo;

14.2 zaposleni v hotelu bodo ustrezno usposobljeni;

14.3 spoštoval vse veljavne zakone in predpise;

14.4 da je prebral in sprejel pogoje te pogodbe;

14.5 da so sobe in storitve varne in skladne z vsemi zakoni; da sobe nimajo individualnih plinskih grelnikov;

14.6 da so vsi podatki, posredovani Wink, točni in ažurni;

14.7 da ni v državi, ki je pod ekonomskimi ali trgovinskimi sankcijami;

14.8 da bo na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti, ki jih zahtevajo oblasti, in o tem obvestil Wink.

15. Incidenti in pritožbe gostov

15.1 Ponudnik mora Wink nemudoma obvestiti o vsakem incidentu z gostom in sodelovati pri reševanju.

15.2 Ponudnik se zavezuje k sodelovanju pri reševanju zahtevkov in pritožb gostov in mora odgovoriti Wink v 7 dneh ali v dogovorjenem roku.

15.3 Če Wink zaradi incidenta z gostom krije odškodnino, jo mora ponudnik povrniti v skladu s členom 33.

15.4 Ponudnik dovoljuje Wink, da odšteje stroške incidentov in pritožb od njegovih terjatev.

16. Pravice do revizije

16.1 Med trajanjem pogodbe lahko Wink opravi revizijo ponudnikovih in hotelskih evidenc za preverjanje rezervacij in plačil.

16.2 Stroške revizije nosi vsaka Stranka sama, razen če revizija pokaže neizpolnjevanje obveznosti ponudnika, ki mora v tem primeru kriti stroške.

17. Zavarovanje

Ponudnik mora imeti ustrezno zavarovanje pri priznanih zavarovalnicah za vse tveganja, povezana z nastanitvijo in to pogodbo, vključno z odgovornostjo do tretjih oseb.

18. Protikorupcija, trgovinske omejitve in poslovna etika

Wink ne tolerira kršitev mednarodnih trgovinskih norm, korupcije in pranja denarja.

Ponudnik jamči, da spoštuje Winkov kodeks dobaviteljev.

Ponudnik jamči, da spoštuje vse mednarodne trgovinske norme, omejitve, zakonodajo o preprečevanju korupcije, vključno z UK Bribery Act 2010 in Singapore Prevention of Corruption Act.

Ponudnik jamči, da ni bil obsojen zaradi korupcije in ni predmet preiskav.

19. Zaupnost

19.1 Zaupne informacije vključujejo podatke o strankah, transakcijah, poslovnih načrtih, osebnih podatkih gostov, programski opremi, pogojih pogodbe in druge ne-javne informacije.

19.2 Vsaka Stranka se zavezuje, da bo zaupne informacije varovala, jih uporabljala le za izvajanje pogodbe, jih razkrila le pooblaščenim osebam in jih po potrebi vrnila ali uničila.

19.3 Zaupne informacije ne vključujejo informacij, ki so javno dostopne, so bile v posesti prej, so bile razkrite s strani tretje osebe brez obveznosti zaupnosti ali so zahtevane z zakonom.

19.4 Stranki bosta varovali osebne podatke v skladu z zakonodajo in obvestili o morebitnih varnostnih incidentih.

19.5 Nobena Stranka ne sme objavljati materialov, ki omenjajo drugo Stranko brez predhodnega pisnega soglasja.

19.6 Kontaktni naslov za varstvo podatkov je dataprotectionofficer@Wink.

20. Pravice intelektualne lastnine

20.1 Ponudnik priznava, da Wink in njegovi licenčniki ohranjajo lastništvo vseh pravic intelektualne lastnine Wink, vključno z logotipom, vsebino in podatki Wink.

20.2 Ponudnik ne sme razkrivati, uporabljati ali kombinirati vsebine Wink z vsebino konkurentov ali za druge namene, razen kot je določeno v pogodbi.

20.3 Ponudnik ne sme registrirati domen, ki vsebujejo besedo “Wink” ali njene različice.

20.4 Wink ne odpoveduje svojih pravic intelektualne lastnine s to pogodbo.

21. Sprememba lastništva

21.1 Ponudnik ne sme prodati, oddati v najem ali drugače razpolagati s hotelsko lastnino brez vsaj 3-mesečnega pisnega obvestila. V pogodbi mora biti določeno, da se pogodba prenese na novega lastnika.

21.2 Če Wink ne želi nadaljevati pogodbe z novim lastnikom, se lahko pogodba takoj prekine brez vpliva na obstoječe rezervacije.

22. Vsebina ponudbe

22.1 Wink omogoči dostop do extranet, kjer ponudnik naloži vse informacije in vsebine o produktu (fotografije, opise, objekte itd.) in jih vzdržuje ažurne. Če ponudnik ne zagotovi vsebine, dovoljuje Wink, da jo prenese s spletne strani ponudnika in prevzame odgovornost za morebitne težave.

22.2 Če ponudnik ne more dostopati do extranet, mora to takoj sporočiti Wink.

22.3 Ponudnik jamči, da ima vse potrebne pravice za vsebino in da dovoljuje Wink uporabo vsebine za trženje in distribucijo.

22.4 Ponudnik bo varoval Wink pred zahtevki zaradi kršitev pravic intelektualne lastnine.

22.5 Ponudnik bo obveščal Wink o poteku zahtevkov in v primeru neizpolnjevanja dovoljuje Wink prevzem nadzora nad zahtevkom na stroške ponudnika.

23. Promocija / zunanje komunikacije

23.1 Ponudnik ne sme brez predhodnega pisnega soglasja Wink objavljati nobenih komunikacij, povezanih z Wink ali to pogodbo.

23.2 Ponudnik mora predhodno uskladiti vsebino komunikacij z Wink in mu posredovati kopijo objavljenih materialov.

24. Prednost

24.1 Ta pogodba omogoča posamezne komercialne dogovore med Wink in ponudniki. V primeru neskladja veljajo določila te pogodbe, razen:

24.2 glede pogojev plačila, odpovedi in razpoložljivosti sob, kjer veljajo pogoji te pogodbe;

24.3 glede cen, minimalnih zasedb, popustov in trgov veljajo dogovori v posameznih komercialnih pogodbah.

25. Pooblastilo za podpis – zastopstvo ponudnika

25.1 Ponudnik jamči, da ima oseba, ki podpisuje pogodbo, pooblastilo za zavezujoč podpis v imenu vseh sodelujočih hotelov in da bodo vsi spoštovali obveznosti.

25.2 Ponudnik soglaša, da je elektronska sprejem pogodbe in sprememb veljavna in zavezujoča.

26. Jezik

Angleška različica pogodbe je prevladujoča v primeru neskladij s prevodi.

27. Odpovedi

Odpoved ene kršitve ne pomeni odpovedi drugih ali prihodnjih kršitev.

28. Deljivost

Če je katera določba neveljavna, se jo prilagodi ali izbriše, ostale določbe pa ostanejo v veljavi.

29. Odnos med Strankama

Stranki sta neodvisni pogodbeni stranki in nobena ne sme zastopati druge kot agent ali partner.

30. Prenos pravic

30.1 Nobena Stranka ne sme prenesti pravic ali obveznosti brez pisnega soglasja druge, razen Wink, ki lahko prenese pravice na povezana podjetja brez soglasja ponudnika.

30.2 Pogodba koristi Strankam in njihovim naslednikom, brez pravic tretjih oseb.

31. Višja sila

Wink ni odgovoren za zamude ali neizpolnitve zaradi višje sile, kot so naravne nesreče, vojna, terorizem, pandemije, stavke ipd.

32. Omejitev odgovornosti

32.1 Nobena Stranka ni odgovorna za posredne, naključne ali kazenske škode, razen za kršitve zaupnosti ali intelektualne lastnine.

32.2 Odgovornost ni izključena za smrt ali telesne poškodbe zaradi malomarnosti, goljufijo ali druge zakonsko neomejene primere.

32.3 Stranki se strinjata, da so omejitve odgovornosti poštene in razumne.

33. Odškodninska odgovornost

V največji meri, kot dovoljuje zakon, se zavezujete, da boste branili, odškodninsko povrnili in varovali Wink in njegove ponudnike pred zahtevki zaradi vaše kršitve teh pogojev, nepravilne uporabe storitev, nepravilnega obračunavanja davkov ali kršitev zakonov.

34. Pravo in pristojnost

34.1 Pogodba se ureja po zakonih Singapurja. Zakon o pogodbah (pravice tretjih oseb) 2001 (Cap 53B) se ne uporablja. Stranki bosta poskušali reševati spore sporazumno.

34.2 Morebitne spore bo reševalo pristojno sodišče v Singapurju.

35. Izvodi

Pogodba je lahko podpisana v več izvodih, ki štejejo za en izvirnik. Elektronski podpisi Wink imajo enako veljavnost kot ročni.

36. Celotna pogodba

36.1 Ta pogodba (vključno z registracijskim obrazcem, prilogami in aneksi) predstavlja celoten dogovor med Strankama in nadomešča vse prejšnje dogovore.

36.2 Če je katera določba neveljavna, ostanejo ostale veljavne in se neveljavna nadomesti z veljavno, ki ima čim bolj podoben učinek.

37. Uveljavitev

Pogodba začne veljati z pisnim potrditvijo sprejema ponudnika s strani Wink. Z registracijo v Wink program kot ponudnik nastanitve ponudnik sprejema pogoje te pogodbe, vključno s spremembami.

Ponudnik potrjuje, da je pogodbo prebral in se strinja z vsemi pogoji, vključno z elektronskim sprejemom.

38. Obvestila

Vsa obvestila morajo biti v angleščini, pisna in dostavljena osebno, priporočeno po pošti ali preko mednarodnega kurirja (npr. FedEx, UPS, DHL) na registrirani naslov ali po elektronski pošti kontaktni osebi.

Obvestilo se šteje za prejeto: (i) ob osebni dostavi z podpisom potrdila, (ii) ob dostavi priporočene pošte, (iii) ob datumu dostave kurirske službe, (iv) ob potrditvi prejema elektronske pošte.