Skip to content

Paslaugų teikimo sąlygos

BENDROSIOS SĄLYGOS IR TAISYKLĖS APGYVENDINIMO PASLAUGŲ TEIKĖJAMS

Registruodamasis ir prisijungdamas prie Wink programos kaip apgyvendinimo paslaugų teikėjas, apgyvendinimo paslaugų teikėjas patvirtina, kad peržiūrėjo, supranta, pripažįsta ir priima šios apgyvendinimo paslaugų teikėjo sutarties (toliau – „Sutartis“) sąlygas.

TARP:

TRAVELIKO SINGAPORE PTE. LTD., pagal Singapūro įstatymus įsteigta įmonė, kurios registruota buveinė yra #03-01 Wilkie Edge, 8 Wilkie Road, Singapūras 228095, PVM registracijos numeris 201437335D („Wink“), ir

APGYVENDINIMO PASLAUGŲ TEIKĖJAS, kurio duomenys pateikti Apgyvendinimo paslaugų teikėjo registracijos formoje arba pateikti internetu (toliau – „Apgyvendinimo paslaugų teikėjas“).

Wink ir Apgyvendinimo paslaugų teikėjas yra kiekviena „Šalis“ pagal šią Sutartį, o kartu vadinamos „Šalimis“.

Šis dokumentas nustato sąlygas:

  1. Apgyvendinimo paslaugų platinimo per Wink ar kitomis priemonėmis, kurias Apgyvendinimo paslaugų teikėjas naudoja savo produktų platinimui (toliau – „Apgyvendinimo paslaugų teikėjas“), paslaugoms, kurių duomenys nurodyti Mokėjimų sąlygose, o kaina, sąlygos ir prieinamumas yra sutarti; ir
  2. Apgyvendinimo paslaugų teikėjo teikiamoms apgyvendinimo paslaugoms galutiniam vartotojui/klientui, kurios buvo užsakytos per Wink.

Wink neturi, nekontroliuoja, nepasiūlo ir nevaldo jokių pasiūlymų. Wink nėra šalių tiesiogiai sudarytų sutarčių tarp Apgyvendinimo paslaugų teikėjų ir svečių šalis. Wink neveikia kaip agentas jokiu būdu Apgyvendinimo paslaugų teikėjams, išskyrus atvejus, nurodytus mokėjimų paslaugų sąlygose („Mokėjimų sąlygos“).

Jei kyla prieštaravimų tarp šių Sąlygų ir Mokėjimų sąlygų, taikomos pastarosios.

Todėl Šalys susitaria taip:

1. Apibrėžimai

Be kitų šioje Sutartyje apibrėžtų terminų, taikomi šie apibrėžimai, jei nėra priešingos nuostatos:

„Apgyvendinimo paslaugų teikėjas(-jai)“ reiškia bet kurią Šalį, kuri sukuria paskyrą Wink platformoje su tikslu parduoti savo kambarius ir papildomas paslaugas per Wink platformą.

„Sutartis“ reiškia šią sutartį.

„Geriausia prieinama kaina“ arba „BAR“ reiškia žemiausią prieš nuolaidą ir komisinius taikomą kambarių kainą, įskaitant PVM, kurią viešai siūlo dalyvaujantis viešbutis, Apgyvendinimo paslaugų teikėjas arba jo vardu bet kuris trečiosios šalies platintojas. Siekiant išvengti abejonių, reklaminės kainos, šventinės kainos ir kitos viešos, neribotos kainos įtraukiamos kaip Geriausios prieinamos kainos.

„Užsakymas(-ai)“ reiškia kambario rezervacijos užklausą per Wink arba Wink klientą, kurią Apgyvendinimo paslaugų teikėjas priima.

„Užsakymo mokestis“ yra 1,5 % nuo užsakymo vertės, kurią Wink atskaičiuoja kaip apdorojimo mokestį.

„Užsakymo vertė“ yra bendra suma, surinkta iš svečio už užsakymą per Mokėjimų tarpininką.

„Neįvykdymas“ reiškia Apgyvendinimo paslaugų teikėjo nesugebėjimą apgyvendinti svečio dėl, be kita ko, kambario nepasiekiamumo dalyvaujančiame viešbutyje arba jo vardu per Apgyvendinimo paslaugų teikėją ar trečiąją šalį.

„Komisinis“ reiškia sumą, kurią filialas gauna už kiekvieną įvykdytą sandorį pagal šią Sutartį.

„Įranga ir paslaugos“ reiškia bet kokias patalpas, maitinimą, patogumus ir/ar kitas paslaugas, kurias teikia dalyvaujantis viešbutis.

„Svečias(-iai)“ reiškia galutinį naudotoją, kuris naudojo, naudoja arba yra užsiregistravęs naudoti kambarį (ir kitas paslaugas, jei taikoma) tiesiogiai ar netiesiogiai per Wink.

„Viešbutis(-iai)“ reiškia bet kokį apgyvendinimą, prieinamą Wink svetainėse ar per jas.

„Wink platforma“ reiškia privačią tinklo ar techninę sprendimą, kuriuo Šalys dalijasi informacija pagal Sutartį.

„Intelektinė nuosavybė“ reiškia bet kokias intelektinės nuosavybės teises bet kokia forma, įskaitant patentus, prekių ženklus, dizainus, autorių teises, duomenų bazes, know-how ir kt., susijusias su Wink programine įranga, svetainėmis, dokumentais ir kt.

„Įvykdytas sandoris“ reiškia užsakymą, kurį svečias pateikė Apgyvendinimo paslaugų teikėjui ir kuris faktiškai įvyko, patvirtintas Apgyvendinimo paslaugų teikėjo Wink. Įvykdyti sandoriai bus koreguojami dėl pakeitimų, grąžinimų, sukčiavimo ar kitų priežasčių. Atšaukimai, neatvykimai negali būti laikomi įvykdytais sandoriais.

„Grynoji kaina“ reiškia konkrečią kainą, kurią Wink moka kiekvienam dalyvaujančiam viešbučiui už kambarius, kurią Šalys raštu sutaria.

„Neatvykimas“ reiškia atvejį, kai svečias neatvyksta laiku į dalyvaujantį viešbutį pagal užsakymą.

„Partneris“ reiškia bet kokį verslą ar asmenį, kuris jungiasi prie Wink platformos ar ją naudoja, kad reklamuotų ir parduotų Apgyvendinimo paslaugų teikėjų inventorių savo auditorijai ir/ar klientams už komisinį mokestį.

„Mokėjimų tarpininkas“ yra Traveliko Singapore Pte. Ltd. visiškai valdoma dukterinė įmonė („TripPay“), valdanti mokėjimų paslaugas, surenkanti svečių mokėjimus („Pay-in“) ir išmokanti Apgyvendinimo paslaugų teikėjui („Grynoji kaina“).

„Pay-in“ reiškia mokėjimo gavimą iš svečio per Mokėjimų tarpininką.

„Pay-out“ reiškia grynojo komisinio išmokėjimą filialui per Mokėjimų tarpininką.

„Mokėjimo paslaugos mokestis“ yra 4 % mokestis, atskaičiuojamas iš filialo komisinio kaip mokėjimo gavimo mokestis Mokėjimų tarpininko.

„Mokėjimų sąlygos“ reiškia kainas, prieinamumą, pasiūlymus, mokėjimo sąlygas ir kitus platinimo taisyklių aspektus, sutartus tarp Šalių.

„Potencialiai sukčiavimo užsakymas“ reiškia (i) užsakymą, kuris buvo pateiktas su neteisinga informacija, ginčijamas dėl kreditinės kortelės arba pranešimo apie neautorizuotus mokesčius; arba (ii) užsakymą, susijusį su ankstesniais rizikingais ar sukčiavimo atvejais.

„Kaina(-os)“ reiškia viešbučio kambario kainas, kurias Apgyvendinimo paslaugų teikėjas pateikia Wink pagal sutartį.

„Kambarys(-iai)“ reiškia apgyvendinimo vietą bet kuriame dalyvaujančiame viešbutyje ar apgyvendinimo įstaigoje.

„Mokesčiai“ reiškia visus vietinius, valstybinius, federalinius ir nacionalinius mokesčius bei paslaugų mokesčius, įskaitant PVM, pardavimo, naudojimo, akcizo, apgyvendinimo, miesto, kurorto ir kitus panašius mokesčius.

„TripPay“ reiškia visiškai valdoma dukterinė įmonė, valdanti mokėjimų surinkimą ir išmokėjimą Wink vardu.

„Pardavimo kanalai“ reiškia (i) Wink valdomas, prižiūrimas ar priklausantis tinklalapis, skirtas kitoms įmonėms užsakymams atlikti, prieinamas tik su Wink išduotais slaptažodžiais; (ii) API jungtis tarp Wink ir klientų kelionių svetainių; arba (iii) bet kokį kitą platinimo būdą, kuriuo Wink tiekia kambarius klientams tolesniam platinimui ar pardavimui.

1.1 Nėra partnerystės

1.1.1 Ši Sutartis nėra ir neturėtų būti aiškinama kaip bendro verslo, partnerystės ar agento ir pagrindinio santykis tarp Šalių. Jei Šalys nesusitaria raštu kitaip, nė viena Šalis neturi teisės (i) sudaryti sutarčių ar įsipareigojimų trečiosioms šalims kitos Šalies vardu, (ii) pristatyti savęs kaip agento, ar (iii) veikti kitos Šalies vardu.

1.1.2 Jei Wink nesusitaria raštu kitaip arba jei ši Sutartis nenustato kitaip, Apgyvendinimo paslaugų teikėjas neturi skelbti jokios informacijos, kad jo svetainė yra Wink dalis, Wink patvirtinta ar oficiali svetainė.

2. Sutartys su svečiais

Gavę užsakymo patvirtinimą per Wink platformą, sudarote tiesioginę sutartį su svečiu ir esate atsakingi už paslaugų teikimą pagal užsakymo patvirtinime nurodytas sąlygas ir kainą. Taip pat sutinkate mokėti susijusius mokesčius, jei taikoma, kaip apibrėžta Mokėjimų sąlygose.

3. Apgyvendinimo paslaugų teikėjų nepriklausomumas

Jūsų santykiai su Wink yra nepriklausomo juridinio asmens. TripPay veikia kaip mokėjimų tarpininkas pagal Mokėjimų sąlygas. Wink nekontroliuoja jūsų teikiamų paslaugų, o jūs turite visišką diskreciją, ar, kada ir už kokią kainą jas teikti.

4. Jūsų pasiūlymo valdymas

Kaip Apgyvendinimo paslaugų teikėjas, Wink suteikia įrankius jūsų inventoriaus pardavimui internetu per mūsų nuosavus Pardavimo kanalus.

Apgyvendinimo paslaugų teikėjai yra atsakingi už savo pasiūlymo informacijos ir turinio tikslumą ir atnaujinimą. Jie privalo gerbti prieinamumą, kainas ir kitus įsipareigojimus. Apgyvendinimo paslaugų teikėjai yra vieninteliai atsakingi už prieinamumo, kainų ir taikomų vietinių mokesčių atnaujinimą Wink extranete. Jie leidžia Wink reklamuoti kambarius visuose rinkose ir rekomenduojama visada siūlyti konkurencingiausias kainas, akcijas ir pasiūlymus.

5. Teisiniai įsipareigojimai

5.1 Apgyvendinimo paslaugų teikėjai atsako už savo pasiūlymų atitiktį įstatymams, taisyklėms, reglamentams ir sutartims su trečiosiomis šalimis.

5.2 Jie atsako už svečių ir kitų asmenų asmens duomenų tvarkymą pagal galiojančius privatumo įstatymus ir šias Sąlygas.

6. Užsakymo mokesčiai ir komisiniai

Wink suteikia Apgyvendinimo paslaugų teikėjams skaitmeninius įrankius inventoriaus platinimui per 5 nuosavus kanalus. Aktyvavus objektą per savarankiško aktyvavimo funkciją, jis automatiškai bus užsakomas Traveliko.com ir tinkle. Kanalus galima išjungti extranete.

  • Traveliko.com – 0 % komisinis OTA
  • WinkLinks – nuoroda bio socialinėms medijoms, pvz., Instagram
  • Social Share – greitos nuorodos dalijimuisi internete
  • Booking Engine – internetinė užsakymų sistema viešbučių svetainėms ir kt.
  • Wink Network – filialų tinklas, jungiantis viešbučius su partneriais

Užsakymo mokesčiai, komisiniai ir mokėjimo mokesčiai taikomi patvirtintiems užsakymams:

  • Traveliko.com: Mokėjimų tarpininko mokestis pagal Mokėjimų sąlygas (4 %) + Wink užsakymo mokestis (1,5 %)
  • WinkLinks: Mokėjimų tarpininko mokestis (4 %) + Wink užsakymo mokestis (1,5 %)
  • Social Share: Mokėjimų tarpininko mokestis (4 %) + Wink užsakymo mokestis (1,5 %)
  • Booking Engine: Mokėjimų tarpininko mokestis (4 %) + Wink užsakymo mokestis (1,5 %)
  • Wink Network: Mokėjimų tarpininko mokestis (4 %) + Wink užsakymo mokestis (1,5 %) + filialo komisinis (derybų pagrindu)

Pavyzdys, skaičiuojant USD 100 užsakymą per Traveliko, Social Share, Booking Engine ar WinkLinks:

100 - 4 % = 96
96 - 1,5 % = 94,56
Sumokama viešbučiui („Grynoji kaina“) = 94,56 USD

Pavyzdys, skaičiuojant USD 100 užsakymą per filialą su 10 % komisiniu:

100 - 4 % = 96
96 - 1,5 % = 94,56
94,56 - 10 % = 85,1
Sumokama viešbučiui („Grynoji kaina“) = 85,1 USD


Pranešimas apie mokėjimų tvarkymą per trečiųjų šalių integratorius

Atkreipkite dėmesį, kad tam tikri filialai, vadinami „Trečiųjų šalių integratoriais“, bus atsakingi už mokėjimų tvarkymą. Todėl šie integratoriai taps oficialiais prekybininkais, o Wink mokėjimų sąlygos nebus taikomos šiems sandoriams. Vietoje to viešbutis turi priimti naujas mokėjimų sąlygas, taikomas Trečiųjų šalių integratoriams.


7. Mokesčiai

7.1 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas atsako, kad kaina apima visus taikomus mokesčius. Jis privalo užtikrinti, kad mokesčiai būtų tikslūs ir atnaujinti. Jei nepažymima miesto mokesčių, turizmo mokesčių ar kitų vietinių mokesčių, laikoma, kad jie įtraukti į kainą.

7.2 Kiekvienas Apgyvendinimo paslaugų teikėjas atsako už mokesčių sumokėjimą atitinkamoms institucijoms.

7.3 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas atsako ir įsipareigoja atlyginti Wink nuostolius, baudas ar žalą dėl netikslių mokesčių įtraukimo ar informacijos apie mokesčius pateikimo.

7.4 Wink, siūlydamas kambarius partneriams, įtraukia visus taikomus mokesčius (išskyrus 7.1 punkte nurodytus). Visos sumos pagal šią Sutartį, jei nenurodyta kitaip, yra su PVM ar kitais mokesčiais (išskyrus pelno mokestį). Jei PVM yra apskaičiuotas ir priskirtas atitinkamos šalies institucijų, Wink sumokės Apgyvendinimo paslaugų teikėjui PVM sumą gavęs galiojančią sąskaitą faktūrą.

7.5 Bet kokie delspinigiai ar baudos už vėlavimą mokėti PVM yra Apgyvendinimo paslaugų teikėjo sąskaita. Jei PVM apskaičiuojamas pagal savarankiško apskaitos mechanizmą, Wink jį deklaruos savo PVM deklaracijoje. Bet kokie delspinigiai už vėlavimą mokėti savarankiškai apskaitytą PVM yra Wink sąskaita.

8. Banko duomenys ir Apgyvendinimo paslaugų teikėjo įgaliotasis atstovas

Apgyvendinimo paslaugų teikėjas privalo užtikrinti, kad Wink pateikti banko duomenys būtų tikslūs ir pranešti apie bet kokius pakeitimus nedelsiant.

Tik asmuo, pasirašęs šią sutartį, yra vienintelis Apgyvendinimo paslaugų teikėjo įgaliotasis atstovas, turintis teisę prašyti banko duomenų ar mokėtojo informacijos pakeitimų. Bet koks kito asmens įgaliotumas turi būti raštu patvirtintas Wink.

9. Užsakymo pakeitimai

9.1 Apgyvendinimo paslaugų teikėjai atsako už užsakymo pakeitimus, kurie neatitinka atšaukimo politikos, patvirtintos tiesiogiai su svečiu.

9.2 Jei Apgyvendinimo paslaugų teikėjas padarė klaidą įkeldamas neteisingą kainą ir užsakymas buvo atliktas pagal neteisingą kainą, užsakymas turi būti įvykdytas pagal tą neteisingą kainą.

9.3 Wink neatsako už Apgyvendinimo paslaugų teikėjo padarytas kainų klaidas.

10. Užsakymo identifikavimas / kovos su sukčiavimu bendradarbiavimas

10.1 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas privalo užtikrinti, kad Wink klientų duomenys būtų tiksliai įrašyti sistemose, kad kiekvienas užsakymas būtų aiškiai identifikuojamas pagal šią Sutartį.

10.2 Kiekvienas dalyvaujantis Apgyvendinimo paslaugų teikėjas turi stengtis užtikrinti, kad atvykimo metu svečio pateiktas asmens tapatybės dokumentas atitiktų užsakymo informaciją. Jei užsakymas yra potencialiai sukčiavimo atvejis arba duomenys negali būti patvirtinti, Apgyvendinimo paslaugų teikėjas ir Wink bendradarbiaus sprendžiant situaciją, įskaitant užsakymo atšaukimą. Apgyvendinimo paslaugų teikėjas įsipareigoja visiškai bendradarbiauti su Wink ir pateikti reikiamą informaciją.

10.3 Šalys sutaria, kad jei Apgyvendinimo paslaugų teikėjas nesilaikys šios nuostatos ir užsakymas bus pripažintas potencialiai sukčiavimo atveju, Wink nebus atsakingas.

11. Neprieinamumas / nevykdymas

11.1 Jei dėl neprieinamumo (pvz., perrezervavimo) Apgyvendinimo paslaugų teikėjas turi perkelti svečią į kitą apgyvendinimą, jis privalo stengtis išlaikyti svečius ir užsakymus, kad svečiai galėtų likti kuo ilgiau. Jei perkėlimas būtinas, Apgyvendinimo paslaugų teikėjas įsipareigoja:

  • Nedelsiant informuoti Wink prieš perkėlimą;
  • Perkelti svečią į alternatyvų objektą tokios pat ar aukštesnės kategorijos toje pačioje vietovėje, už tą pačią kainą, be papildomų mokesčių svečiui, įskaitant
  • Transporto ir kitų perkėlimo išlaidų kompensavimą;
  • Leisti Wink atskaityti tiesiogines išlaidas, patirtas dėl neprieinamumo ar perkėlimo, iš Apgyvendinimo paslaugų teikėjo sąskaitos, jei Wink patiria finansinių nuostolių.

11.2 Jei Apgyvendinimo paslaugų teikėjas nevykdo šios Sutarties sąlygų, įskaitant netinkamas patalpas ar paslaugas, Wink turi teisę sustabdyti mokėjimus ir reikalauti tinkamo užsakymo vykdymo. Apgyvendinimo paslaugų teikėjas atsako už bet kokias kompensacijas svečiui ir atleidžia Wink nuo atsakomybės.

12. Dalyvaujančio viešbučio būklė

Kuo anksčiau, Apgyvendinimo paslaugų teikėjas privalo pranešti Wink extranete apie bet kokius statybos, renovacijos, atnaujinimo darbus, kurie gali paveikti kambarių, paslaugų teikimą ar svečių viešnagę. Jei dėl to kyla neprieinamumas ar nevykdymas, taikoma 11 skyriuje nurodyta tvarka, o Apgyvendinimo paslaugų teikėjas atsako už kompensacijas.

13. Pakeitimai, galiojimo terminas ir nutraukimas

13.1 Pakeitimai. Išskyrus atvejus, kai reikalauja įstatymai, Wink gali bet kada keisti šias Sąlygas. Jei bus reikšmingų pakeitimų, jie bus paskelbti Wink platformoje ir atnaujintas „Paskutinio atnaujinimo“ data. Jei pakeitimai jus liečia, apie juos bus pranešta ne vėliau kaip prieš 30 dienų. Jei nesutinkate, turite nutraukti sutartį iki pakeitimų įsigaliojimo. Tolimesnis paslaugų naudojimas reiškia sutikimą su pakeitimais.

13.2 Galiojimo terminas. Jei nenustatyta kitaip, ši Sutartis įsigalioja nuo pasirašymo datos ir galioja neribotą laiką.

13.3 Sutartis galioja tol, kol ją nutraukia Šalys:

  • Wink gali nutraukti bet kada be priežasties, pranešęs raštu prieš 30 kalendorinių dienų;
  • Apgyvendinimo paslaugų teikėjas gali nutraukti bet kada be priežasties, išjungdamas objektą Wink extranete;
  • Kitais būdais, numatytais šioje Sutartyje.

13.4 Wink gali nedelsdamas nutraukti sutartį raštu, jei:

  • Apgyvendinimo paslaugų teikėjas pradeda bankroto, likvidavimo ar panašias procedūras, kurios nebus išspręstos per 60 dienų;
  • Kreditorius vykdo ar bando vykdyti hipoteką dalyvaujančiam viešbučiui;
  • Apgyvendinimo paslaugų teikėjas nutraukia įprastą veiklą;
  • Praranda teisę valdyti viešbutį pagal dabartinį prekės ženklą;
  • Pasikeičia apgyvendinimo charakteristikos, įskaitant statybą ar renovaciją;
  • Dėl force majeure įvykio.

13.5 Nutraukus ar pasibaigus sutarčiai, Apgyvendinimo paslaugų teikėjas:

  • Įvykdo visus užsakymus iki nutraukimo, pagal pradinę kainą, įskaitant vėlesnius atvykimus, arba suteikia tinkamas alternatyvas;
  • Atsiskaito pagal sąskaitą.

14. Pareiškimai ir garantijos

Apgyvendinimo paslaugų teikėjas garantuoja, kad:

14.1 Visi kambariai ir paslaugos bus teikiami pagal gerą pramonės praktiką, su tinkamu profesionalumu ir rūpesčiu;

14.2 Visi viešbučio darbuotojai bus tinkamai kvalifikuoti ir apmokyti;

14.3 Laikysis visų taikomų įstatymų, standartų ir reikalavimų;

14.4 Kiekvienas dalyvaujantis viešbutis perskaitė ir priėmė šios Sutarties sąlygas;

14.5 Visi kambariai ir paslaugos yra saugūs ir atitinka visus vietinius, valstybinius ir nacionalinius įstatymus. Be to, kambariuose nėra individualių dujų vandens šildytuvų;

14.6 Visa Wink pateikta informacija yra tiksli ir atnaujinta;

14.7 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas nėra įsteigtas ar rezidentas šalyje, kuriai taikomos ekonominės ar prekybos sankcijos;

14.8 Už savo lėšas pašalins bet kokius trūkumus, apie kuriuos pranešė institucijos, ir nedelsiant informuos Wink.

15. Svečių incidentai ir skundai

15.1 Jei įvyksta incidentas su svečiu, Apgyvendinimo paslaugų teikėjas privalo kuo greičiau informuoti Wink ir bendradarbiauti sprendžiant situaciją.

15.2 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas įsipareigoja bendradarbiauti su Wink sprendžiant svečių pretenzijas ir pateikti išsamius atsakymus per 7 kalendorines dienas arba pagal sutartą terminą.

15.3 Jei Wink turi kompensuoti svečiui dėl Apgyvendinimo paslaugų teikėjo kaltės, pastarasis įsipareigoja nedelsiant atlyginti Wink patirtas išlaidas.

15.4 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas leidžia Wink atskaityti visas su svečių incidentais susijusias išlaidas iš savo balanso.

16. Audito teisės

16.1 Per sutarties galiojimą Wink gali tikrinti Apgyvendinimo paslaugų teikėjo ir viešbučių įrašus, susijusius su užsakymais ir mokėjimais.

16.2 Kiekviena Šalis dengia savo audito išlaidas, išskyrus atvejus, kai auditas parodo Apgyvendinimo paslaugų teikėjo pažeidimus – tokiu atveju Apgyvendinimo paslaugų teikėjas apmoka visą auditą ir imasi veiksmų pažeidimams pašalinti.

17. Draudimas

Apgyvendinimo paslaugų teikėjas privalo turėti tinkamą draudimą patikimose draudimo bendrovėse, apimančią trečiųjų šalių rizikas, susijusias su apgyvendinimo paslaugų teikimu ir šios Sutarties vykdymu, įskaitant žalą turtui, asmenines traumas, trečiųjų šalių nuostolius ir pan.

18. Kovos su kyšininkavimu, prekybos apribojimai ir verslo etika

Wink taiko nulio tolerancijos politiką tarptautinių prekybos normų, kyšininkavimo ir korupcijos prevencijos bei terorizmo finansavimo srityse.

Apgyvendinimo paslaugų teikėjas garantuoja, kad laikosi Wink tiekėjų elgesio kodekso ir visų taikomų įstatymų, įskaitant JK Kyšininkavimo įstatymą 2010 ir Singapūro Korupcijos prevencijos įstatymą.

Apgyvendinimo paslaugų teikėjas patvirtina, kad nei jis, nei jo susijusios šalys nėra teisti dėl kyšininkavimo ar korupcijos ir nėra tiriami jokių valdžios institucijų.

19. Konfidencialumas

19.1 Konfidenciali informacija apima klientų duomenis, sandorių apimtis, verslo planus, techninę informaciją, asmens duomenis, programinę įrangą, šios Sutarties sąlygas ir kitą ne viešą informaciją.

19.2 Kiekviena Šalis įsipareigoja saugoti konfidencialumą, naudoti informaciją tik šios Sutarties vykdymui, atskleisti tik tiems, kam būtina, ir grąžinti ar sunaikinti kopijas pagal rašytinį prašymą.

19.3 Konfidenciali informacija neapima informacijos, kuri (i) tampa vieša be gavėjo kaltės, (ii) buvo žinoma iki šios Sutarties, (iii) gaunama iš trečiųjų šalių be konfidencialumo įsipareigojimų, arba (iv) privalo būti atskleista pagal įstatymus.

19.4 Šalys stengsis apsaugoti klientų duomenis nuo neteisėto naudojimo ir praneš apie saugumo pažeidimus ne vėliau kaip per 1 dieną nuo jų aptikimo.

19.5 Nei viena Šalis neturi skelbti medžiagos apie kitą Šalį be išankstinio raštiško sutikimo.

19.6 Kiekviena Šalis gali susisiekti su kitos Šalies duomenų apsaugos pareigūnu el. paštu dataprotectionofficer@Wink.

20. Intelektinės nuosavybės teisės

20.1 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas pripažįsta, kad Wink ir/ar jos licencijų turėtojai išlaiko visas teises į Wink intelektinę nuosavybę, įskaitant logotipus, turinį ir duomenis.

20.2 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas negali naudoti Wink turinio kartu su savo ar konkurentų turiniu, ar kitaip platinti be leidimo.

20.3 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas negali registruoti domenų, kuriuose būtų žodis „Wink“ ar jo variantai.

20.4 Ši Sutartis neperduoda jokių Wink intelektinės nuosavybės teisių Apgyvendinimo paslaugų teikėjui.

21. Nuosavybės pasikeitimas

21.1 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas (ir dalyvaujantis viešbutis) neperduos savo viešbučio be bent 3 mėnesių raštiško pranešimo. Pardavimo sutartyje turi būti numatyta, kad ši Sutartis ir užsakymai bus perleisti naujam savininkui.

21.2 Jei Wink nenori tęsti sutarties su nauju subjektu, Šalys gali nutraukti sutartį nedelsiant, nepažeidžiant esamų užsakymų.

22. Pasiūlymo turinys

22.1 Wink suteikia prieigą prie extraneto, kur Apgyvendinimo paslaugų teikėjas įkelia visą produktų informaciją, įskaitant nuotraukas, aprašymus ir kt., ir privalo ją atnaujinti. Jei neįkelia, leidžia Wink tai padaryti ir prisiima atsakomybę už galimus reikalavimus.

22.2 Jei negali prisijungti prie extraneto dėl priežasčių, nepriklausančių nuo jo, privalo nedelsiant informuoti Wink.

22.3 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas garantuoja, kad turi visas teises pateikti turinį Wink ir suteikia Wink neekskliuzyvų, pasaulinį, nemokamą, sublicencijuojamą teisę naudoti turinį rinkodarai ir platinimui.

22.4 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas įsipareigoja atlyginti Wink žalą dėl bet kokių intelektinės nuosavybės teisių pažeidimų.

22.5 Jei Apgyvendinimo paslaugų teikėjas nesilaiko šių nuostatų arba Wink nėra patenkintas situacijos sprendimu, Wink gali perimti intelektinės nuosavybės teisių ginčą Apgyvendinimo paslaugų teikėjo sąskaita.

23. Viešinimas / išorinė komunikacija

23.1 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas negali skelbti jokios informacijos apie Wink ar šią Sutartį be Wink raštiško sutikimo ir atsako už žalą Wink.

23.2 Prieš skelbiant, Apgyvendinimo paslaugų teikėjas turi konsultuotis su Wink ir pateikti galutinį tekstą.

24. Pirmenybė

24.1 Ši Sutartis leidžia Wink sudaryti individualias komercines sutartis su Apgyvendinimo paslaugų teikėjais. Jei kyla prieštaravimų, taikomos šios Sutarties sąlygos, išskyrus:

24.2 Mokėjimų sąlygų atveju, susijusį su atšaukimais, neatvykimais, mokėjimų politika ir kambarių prieinamumu, pirmenybė teikiama šiai Sutarčiai;

24.3 Kainų, minimalaus užimtumo, nuolaidų tretiems asmenims ir rinkų atveju taikomos individualios komercinės sutartys.

25. Pasirašymo įgaliojimai – Apgyvendinimo paslaugų teikėjo atstovavimas

25.1 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas garantuoja, kad jis ir asmuo, pasirašantis šią Sutartį, turi teisę įsipareigoti visiems dalyvaujantiems viešbučiams pagal šią Sutartį.

25.2 Apgyvendinimo paslaugų teikėjas sutinka, kad elektroninis šios Sutarties priėmimas yra galiojantis ir privalomas.

26. Kalba

Šios Sutarties anglų kalbos versija yra pagrindinė ir vyraujanti, jei kyla nesutarimų dėl vertimų.

27. Atsisakymai

Joks šios Sutarties pažeidimas ar sąlyga nebus laikoma atsisakymu nuo kitų ar būsimų pažeidimų.

28. Atskiriamumas

Jei bet kuri šios Sutarties nuostata bus pripažinta neteisėta ar negaliojančia, ji bus pakeista ar pašalinta tiek, kiek reikia, o likusios nuostatos išliks galiojančios.

29. Šalių santykiai

Šalys yra nepriklausomi rangovai ir nesudaro agentūros ar partnerystės santykių.

30. Perleidimas

30.1 Niekas negali perleisti savo teisių ar pareigų be kitos Šalies raštiško sutikimo, išskyrus Wink, kuris gali perleisti savo teises susijusiai įmonei be sutikimo.

30.2 Ši Sutartis yra Šalių ir jų įpėdinių naudai, ir nesuteikia jokių teisių tretiesiems asmenims.

31. Force Majeure

Wink neatsako už vėlavimus ar nevykdymą dėl priežasčių, nepriklausančių nuo jo kontrolės, įskaitant gamtos stichijas, karą, terorizmą, streikus, pandemijas ir pan.

32. Atsakomybės apribojimas

32.1 Kiek leidžia įstatymai, nė viena Šalis neatsako už netiesioginę, atsitiktinę ar specialią žalą, išskyrus konfidencialumo ar intelektinės nuosavybės pažeidimus.

32.2 Neatsakomybė negalioja dėl mirties ar asmeninių sužalojimų dėl aplaidumo, sukčiavimo ar kitų teisės numatytų atvejų.

32.3 Šalys sutinka, kad atsakomybės apribojimai yra teisingi ir pagrįsti.

33. Atlyginimas

Kiek leidžia įstatymai, jūs įsipareigojate atleisti, ginti ir atlyginti Wink ir jos partneriams žalą dėl jūsų šios Sutarties pažeidimų, netinkamo paslaugų naudojimo, mokesčių nesumokėjimo ar teisės pažeidimų.

34. Taikytina teisė ir jurisdikcija

34.1 Ši Sutartis reglamentuojama Singapūro įstatymais. Trečiųjų šalių teisių aktas (2001 m.) netaikomas. Ginčai sprendžiami draugiškai.

34.2 Ginčai sprendžiami Singapūro kompetentingame teisme, nepaisant teisės konfliktų taisyklių.

35. Kopijos

Ši Sutartis gali būti pasirašyta keliais egzemplioriais, kurie kartu sudaro vieną dokumentą. Elektroninis Wink parašas turi tokią pat galią kaip ranka pasirašytas.

36. Visa sutartis

36.1 Ši Sutartis (įskaitant registracijos formą, priedus) yra visa Šalių susitarimo dalis ir pakeičia ankstesnius susitarimus.

36.2 Jei bet kuri nuostata tampa negaliojanti, Šalys pakeis ją galiojančia, išlaikydamos Sutarties tikslą.

37. Įsigaliojimas

Sutartis įsigalioja rašytiniu Wink patvirtinimu. Registruodamasis Wink partnerių programoje kaip Apgyvendinimo paslaugų teikėjas, jūs sutinkate su šios Sutarties sąlygomis, įskaitant pakeitimus.

Sutartis perskaityta ir priimta Apgyvendinimo paslaugų teikėjo. Elektroninis sutikimas yra galiojantis ir privalomas.

38. Pranešimai

Visi pranešimai pagal šią Sutartį turi būti anglų kalba, raštu, pristatyti asmeniškai, registruotu paštu arba tarptautiniu kurjeriu (pvz., FedEx, UPS, DHL) į registruotą biurą arba el. paštu kontaktiniam asmeniui.

Pranešimas laikomas gautu (i) įteikus ranka, pasirašius gavimo kvitą, (ii) registruotu paštu – įteikimo įrodymu, (iii) kurjeriu – pristatymo data, (iv) el. paštu – gavimo patvirtinimu.