Перейти до вмісту

Умови обслуговування

ЗАГАЛЬНІ УМОВИ ТА ПОЛОЖЕННЯ ДЛЯ ПОСТАЧАЛЬНИКІВ ЖИТЛА

Реєструючись і підписуючись на програму Wink як постачальник житла, постачальник житла цим підтверджує, що ознайомився, розуміє, визнає та приймає умови цієї угоди з постачальником житла (далі — «Угода»).

МІЖ:

Winkfluence, компанією, зареєстрованою відповідно до законів штату Вайомінг, з офіційною адресою за адресою 30 N Gould St, Ste. 22578, Sheridan, WY 82801, США, що веде діяльність під брендом «Wink», та

ПОСТАЧАЛЬНИКОМ ЖИТЛА, дані якого наведені у Формі реєстрації постачальника житла або подані онлайн (далі — «Постачальник житла»).

Wink та Постачальник житла є окремими «Сторонами» цієї Угоди і разом іменуються «Сторонами».

Цей документ встановлює Умови та положення для:

  1. Надання послуг розповсюдження житла через Wink або будь-які інші засоби, які Постачальник житла використовує для розповсюдження своїх продуктів (далі — «Постачальник житла»), деталі яких визначені в Умовах оплати, а ціна, умови та доступність погоджені; та
  2. Надання послуг житла Постачальником житла кінцевому споживачу/гостю, яке було заброньовано через Wink.

Wink не володіє, не контролює, не пропонує і не керує жодними оголошеннями. Wink не є стороною контрактів, укладених безпосередньо між Постачальниками житла та гостями. Wink не виступає агентом у будь-якій якості для Постачальників житла, за винятком випадків, визначених у платіжних умовах послуг («Умови оплати»).

У разі розбіжностей між цими Умовами та положеннями (далі — «Умови») та Умовами оплати, застосовуються останні.

Отже, Сторони домовилися про наступне:

1. Визначення

На додаток до термінів, визначених в інших частинах цієї Угоди, наступні визначення застосовуються протягом усієї Угоди, якщо не вказано інше:

«Постачальник(и) житла» означає будь-яку Сторону, яка створює обліковий запис у Wink з наміром продавати власні номери та додаткові послуги через платформу Wink.

«Угода» означає цю угоду.

«Найкраща доступна ціна» або «BAR» означає найнижчу передзнижкову, комісійну ставку за номери, включно з ПДВ, яку пропонує загальній публіці Учасник готелю, Постачальник житла або від його імені будь-який третій розповсюджувач. Для уникнення сумнівів, промоційні тарифи, святкові тарифи та будь-які інші публічні необмежені тарифи включаються як Найкращі доступні тарифи.

«Бронювання(я)» означає запит на резервування номера, зроблений через Wink або клієнта Wink, який передається та приймається Постачальником житла.

«Комісія за бронювання» — це 1,5%, які Wink утримує від вартості бронювання як плату за обробку.

«Вартість бронювання» — це загальна сума, зібрана Платіжним посередником від гостя за бронювання.

«Відмова від бронювання» означає нездатність Постачальника житла розмістити будь-якого гостя через, зокрема, відсутність доступних номерів у готелі-учаснику або від імені Постачальника житла чи будь-якого третього розповсюджувача.

«Комісія» означає суму, що належить афіліату за кожну реалізовану транзакцію відповідно до цієї Угоди.

«Об’єкти та послуги» означає будь-які об’єкти, харчування, зручності та/або інші послуги, що надаються готелем-учасником.

«Гість(і)» означає кінцевого користувача, який скористався, користується або забронював номер (та інші об’єкти і послуги, якщо застосовно) в результаті прямого або непрямого бронювання через Wink.

«Готель(і)» означає будь-яке житло, доступне на або через вебсайти Wink.

«Платформа Wink» означає приватну мережу або технічне рішення, яке Сторони використовують для безпечного обміну інформацією відповідно до Угоди.

«Інтелектуальна власність» означає будь-які права інтелектуальної власності будь-якого характеру (незалежно від того, чи зафіксовані вони у документальній формі або збережені на магнітному чи оптичному носії) у будь-якій точці світу, зареєстровані, що підлягають реєстрації або інші, включно з патентами, корисними моделями, торговими марками, зареєстрованими дизайнами та доменними іменами, заявками на будь-яке з вищезазначеного, торговими або комерційними найменуваннями, діловою репутацією, авторськими правами та правами, що мають природу авторського права, правами на дизайн, правами на бази даних, моральними правами, ноу-хау та іншими правами інтелектуальної власності, що існують у програмному забезпеченні, комп’ютерних програмах, вебсайтах, документах, інформації, техніках, бізнес-методах, кресленнях, логотипах, інструкціях, списках і процедурах, а також у маркетингових методах, процедурах і рекламній літературі, включно з «виглядом і відчуттям» будь-яких вебсайтів.

«Реалізована транзакція(ї)» означає бронювання гостем у Постачальника житла, яке призвело до фактичного надання житла, підтвердженого Постачальником житла Wink. Реалізовані транзакції завжди коригуються з урахуванням змін (наприклад, скорочення терміну перебування), повернень коштів, шахрайства з кредитними картками, безнадійної заборгованості тощо. Для уникнення сумнівів, скасування, неявки тощо ніколи не вважаються реалізованими транзакціями.

«Чиста ставка» означає конкретну ставку, яку Wink сплачує кожному готелю-учаснику за номери, узгоджену Сторонами письмово.

«Неявка» означає будь-який випадок, коли гість не з’являється вчасно в готель-учасник відповідно до бронювання.

«Партнер» означає будь-який бізнес або фізичну особу, яка підключається або використовує платформу Wink для просування та продажу інвентарю Постачальників житла своїй аудиторії та/або клієнтам за комісію.

«Платіжний посередник» — повністю дочірня компанія Winkfluence («TripPay»), яка керує платіжними послугами, збираючи платежі від гостей («Pay-in»), стягуючи платіжний метод, пов’язаний із їхньою покупкою, наприклад кредитну картку, дебетову картку, банківський переказ, криптовалюти або PayPal тощо, та виплачуючи кошти, що належать («Чиста ставка») Постачальнику житла.

«Pay-in» означає отримання платежу, здійсненого гостем, Платіжним посередником.

«Pay-out» означає виплату чистої комісії афіліату Платіжним посередником.

«Плата за платіжну послугу» — це 4%, які утримуються з комісії афіліата як плата за отримання платежу Платіжним посередником.

«Умови оплати» означають тарифи, доступність, пропозиції, акції, умови оплати та будь-які інші правила або умови, що стосуються розповсюдження номерів, які погоджені Сторонами.

«Потенційно шахрайське бронювання» означає (i) бронювання, що виникає внаслідок недійсної або неправильної інформації, наданої Wink під час такого бронювання, або внаслідок спору щодо кредитної картки, або внаслідок повідомлення про несанкціоновані списання; або (ii) будь-яке бронювання, яке може бути пов’язане з попередніми високоризиковими або шахрайськими транзакціями.

«Тарифи» означають тарифи за готельні номери, надані Wink Постачальником житла щодо будь-якого застосовного типу номера або типу тарифу за Угодою для розповсюдження на всіх каналах Wink.

«Номер(и)» означає житло, розташоване в будь-якому готелі-учаснику або місці проживання.

«Податки» означають усі місцеві, штатні, федеральні та національні податки та/або збори за послуги, включно, для уникнення сумнівів, з податку на додану вартість (ПДВ), податку з продажу, використання, акцизного, туристичного, тимчасового, орендного, міського, курортного та інших подібних податків, урядових зборів або платежів.

«TripPay» означає повністю дочірню компанію, що збирає платежі (Pay-in) та здійснює виплати (Pay-out) для Wink, відому як Платіжний посередник.

«Канали продажу» означають (i) вебсайти, які керуються, управляються або належать Wink для використання іншими бізнесами для здійснення бронювань і які доступні лише за паролями, виданими Wink; (ii) API-з’єднання між Wink та туристичними вебсайтами клієнтів; або (iii) будь-який інший метод розповсюдження, за допомогою якого Wink постачає номери своїм клієнтам для подальшого розповсюдження або продажу, чи то на вебсайтах, чи іншим способом.

1.1 Відсутність партнерства

1.1.1 Ця Угода не має на меті, і нічого в ній або в будь-яких передбачених домовленостях не повинно тлумачитися як створення спільного підприємства або відносин партнерства, партнерства або принципала та агента між Сторонами. Якщо Сторони не домовляться інакше письмово, жодна з них не повинна (i) укладати будь-які контракти або зобов’язання з третіми сторонами як агент від імені іншої Сторони, (ii) описувати або представляти себе як такого агента або будь-яким чином позиціонувати себе як такого агента, або (iii) діяти від імені або представляти іншу Сторону будь-яким чином або з будь-якою метою.

1.1.2 Якщо не погоджено інакше письмово з Wink або якщо не передбачено інакше в цій Угоді, Постачальник житла не повинен публікувати на вебсайті Постачальника житла будь-які заяви, явні чи неявні, що вебсайт є частиною, підтримується або є офіційним вебсайтом Wink.

2. Укладення контрактів з гостями

Коли ви отримуєте підтвердження бронювання через платформу Wink, ви укладаєте контракт безпосередньо з гостем і несете відповідальність за надання послуг відповідно до умов і за ціною, зазначеною у підтвердженні бронювання. Ви також погоджуєтеся сплачувати пов’язані збори, якщо і коли це застосовується, як визначено в Умовах оплати.

3. Незалежність постачальників житла

Ваші відносини з Wink є відносинами незалежної юридичної особи, за винятком того, що TripPay виступає платіжним посередником, як описано в Умовах оплати. Wink не керує і не контролює послуги, які ви надаєте, і ви погоджуєтеся, що маєте повну свободу вирішувати, чи надавати ці послуги, коли їх надавати, за якою ціною та на яких умовах.

4. Управління вашим оголошенням

Як Постачальник житла, Wink надає вам інструменти для продажу вашого інвентарю онлайн через наші власні канали продажу.

Постачальники житла несуть відповідальність за підтримку актуальності та точності інформації та контенту свого оголошення в будь-який час. Постачальники житла повинні дотримуватися доступності, цін та будь-яких інших зобов’язань, погоджених у цій Угоді. Постачальники житла виключно відповідають за оновлення та підтримку в актуальному стані доступності, тарифів і застосовних місцевих податків, якщо такі є, через Wink екстранет. Постачальники житла цим дозволяють Wink просувати номери на всіх ринках. Wink настійно рекомендує Постачальникам житла пропонувати найконкурентніші тарифи, акції та пропозиції в будь-який час.

5. Юридичні зобов’язання

5.1 Постачальники житла несуть відповідальність за розуміння та дотримання будь-яких законів, правил, нормативів і контрактів з третіми сторонами, які застосовуються до вашого оголошення.

5.2 Постачальники житла несуть відповідальність за обробку та використання персональних даних гостей та інших осіб відповідно до застосовних законів про конфіденційність та цих Умов.

6. Плата за бронювання та комісії

Wink надає Постачальникам житла цифрові інструменти для розповсюдження та продажу їх інвентарю онлайн через 5 власних каналів. Активувавши вашу власність через функцію самостійної активації на вашій панелі керування, ваша власність автоматично стане доступною для бронювання на Traveliko.com та через Мережу. Ви можете вручну деактивувати ці канали в екстранеті в розділі меню - Розповсюдження - Канали продажу.

  • Traveliko.com – 0% комісії OTA
  • Winklinks - функція Link-in-bio для соціальних мереж, таких як Instagram.
  • Social Share - швидкі посилання, які можна ділитися будь-де онлайн
  • Booking Engine - інтернет-двигун бронювання для вебсайтів готелів та інших.
  • Wink Network – афілійована мережа, що з’єднує готелі безпосередньо з нашими афілійованими партнерами

Плата за бронювання, комісії та плата за платіж застосовуються наступним чином для будь-якого підтвердженого бронювання:

  • Traveliko.com: плата Платіжного посередника, як описано в Умовах оплати (4%) + плата за бронювання Wink (1,5%)
  • WinkLinks: плата Платіжного посередника, як описано в Умовах оплати (4%) + плата за бронювання Wink (1,5%)
  • Social Share: плата Платіжного посередника, як описано в Умовах оплати (4%) + плата за бронювання Wink (1,5%)
  • Booking Engine: плата Платіжного посередника, як описано в Умовах оплати (4%) + плата за бронювання Wink (1,5%)
  • Wink Network: плата Платіжного посередника, як описано в Умовах оплати (4%) + плата за бронювання Wink (1,5%) + комісія афіліата (узгоджена комісія на розсуд готелю)

Приклад розрахунку для бронювання на 100 USD, зробленого через Traveliko, Social Share, Booking Engine або WinkLinks

100-4% = 96
96-1.5% = 94.56
Виплата готелю («Чиста ставка») => 94.56 USD

Приклад розрахунку для бронювання на 100 USD, зробленого через афіліата з комісією 10%

100-4% = 96
96-1.5% = 94.56
94.56-10% = 85.1
Виплата готелю («Чиста ставка») => 85.1 USD


Повідомлення щодо обробки платежів третіми інтеграторами

Зверніть увагу, що деякі афіліати, надалі іменовані «Треті інтегратори», будуть відповідальними за обробку платіжних транзакцій. Внаслідок цього ці Треті інтегратори виступатимуть як торговці за записом. Відповідно, умови оплати Wink більше не застосовуватимуться до цих транзакцій. Натомість готель повинен прийняти нові умови оплати, специфічні для Третіх інтеграторів.


7. Податки

7.1 Постачальник житла відповідає за те, щоб тариф включав усі застосовні податки. Постачальник житла зобов’язаний забезпечити, що податки, включені в тарифи, є точними та актуальними. Якщо Постачальник житла не вказує наявність міських податків, туристичних зборів або інших місцевих зборів, які потрібно сплатити, вважається, що вони включені в тариф.

7.2 Кожен Постачальник житла відповідає за сплату будь-яких податків відповідним державним органам та/або установам.

7.3 Постачальник житла несе відповідальність і погоджується відшкодувати Wink будь-які збитки, витрати, штрафи та/або збитки, що виникли внаслідок невключення точних і актуальних податків у свої тарифи та/або внаслідок невідомлення або неправильного інформування Wink про застосовні податки.

7.4 Wink, пропонуючи номери своїм партнерам, включає всі застосовні податки (з урахуванням підпункту (a) цього розділу). Всі суми, що підлягають сплаті за цією Угодою, якщо не вказано інше, включають ПДВ або інші застосовні податки чи збори (крім податку на прибуток або інших податків на прибуток). Якщо будь-яка сума ПДВ нараховується та стягується відповідним органом, відповідальним за ПДВ у країні, де надаються послуги, Wink після отримання дійсної податкової накладної від Постачальника житла сплатить Постачальнику житла суму ПДВ, включену в суми, що підлягають сплаті за цією Угодою.

7.5 Будь-які претензії відповідного органу щодо штрафів або відсотків, що виникають через несвоєчасну оплату або будь-який нарахований ПДВ, мають покриватися за рахунок Постачальника житла. Крім того, якщо будь-яка сума ПДВ нараховується та стягується відповідним органом у країні, де послуги отримуються за механізмом самозвітності, Wink відобразить цей ПДВ у своїй податковій декларації відповідно до законодавства про ПДВ країни. Будь-які претензії відповідного органу щодо штрафів або відсотків через несвоєчасну оплату такого самозвітного ПДВ покриваються за рахунок Wink.

8. Банківські реквізити та уповноважений представник Постачальника житла

Постачальник житла повинен забезпечити, що його банківські реквізити, надані Wink, є точними в будь-який час, і негайно повідомляти про будь-які зміни.

Лише особа, яка підписує цю угоду, є єдиним уповноваженим представником Постачальника житла, який має повноваження запитувати зміни банківських реквізитів та/або платіжної інформації Постачальника житла. Жодна інша особа не має таких повноважень від імені Постачальника житла. Будь-яка зміна такої уповноваженої особи має бути оформлена письмово Wink, і така зміна буде впроваджена лише через письмову зміну до цієї Угоди, підписану обома Сторонами.

9. Зміни бронювання

9.1 Постачальники житла несуть відповідальність за будь-які зміни бронювання поза межами політики скасування, зазначеної у підтвердженні бронювання, прийнятому через прямий контакт з гостем.

9.2 Якщо через помилку Постачальника житла було завантажено неправильний тариф і бронювання було зроблено за неправильним тарифом, Постачальник житла повинен виконати бронювання за цим неправильним тарифом.

9.3 Wink не несе відповідальності перед Постачальником житла за будь-які помилки тарифів, допущені Постачальником житла.

10. Ідентифікація бронювання / Співпраця з протидії шахрайству

10.1 Постачальник житла повинен забезпечити, щоб повні та правильні дані клієнтів Wink були точно внесені в їхні системи, щоб кожне бронювання було чітко ідентифіковане як бронювання, зроблене відповідно до цієї Угоди.

10.2 Кожен Постачальник житла повинен докладати розумних зусиль, щоб при реєстрації гість пред’являв документи, що відповідають інформації про бронювання. Якщо бронювання є потенційно шахрайським або певні дані гостя не можуть бути перевірені Wink, Постачальник житла та Wink повинні співпрацювати для вирішення цього питання, що може включати скасування бронювання в будь-який час. Постачальник житла погоджується повністю співпрацювати з Wink і надавати будь-яку інформацію, яку Wink може запросити у зв’язку з потенційно шахрайським бронюванням.

10.3 Сторони погоджуються, що у разі невиконання Постачальником житла цієї умови і якщо бронювання виявиться потенційно шахрайським, Wink не несе відповідальності.

11. Відсутність доступності / Невиконання

11.1 У разі відсутності доступності (через овербукінг або інші причини), що вимагає переселення гостя, Постачальник житла зобов’язується докласти максимум зусиль, щоб зберегти гостей і бронювання, дозволяючи гостям залишатися в такому житлі максимально можливо. Якщо переселення гостя неминуче, Постачальник житла погоджується:

  • Негайно повідомити Wink перед переселенням гостя;
  • Переселити гостя до альтернативної власності рівної або вищої категорії/рейтингом у тому ж районі на тих же умовах бронювання, при цьому переселення оплачується Постачальником житла без додаткових витрат для гостя, включно з:
  • Витратами на транспорт і іншими витратами, пов’язаними з переселенням гостя;
  • Дозволити Wink утримувати всі прямі витрати, спричинені відсутністю доступності та/або переселенням, із балансу Постачальника житла, якщо Wink понесе будь-які фінансові штрафи, компенсації або витрати, пов’язані з цим.

11.2 У разі невиконання Постачальником житла будь-яких умов цієї Угоди, включно з неприйнятними умовами приміщень і/або дефіцитом об’єктів і послуг, Wink має право припинити платежі та вимагати належного виконання умов бронювання. Постачальник житла у будь-якому випадку несе повну відповідальність за компенсації гостю, звільняючи Wink від будь-якої відповідальності, що виникає через неналежне виконання зобов’язань Постачальником житла.

12. Умови власності готелю-учасника

Якнайшвидше Постачальник житла повинен повідомити через розділ «Оголошення» Wink екстранету про будь-які будівельні роботи, ремонти, оновлення або інші роботи, які можуть вплинути на здатність Постачальника житла надавати номери, об’єкти та послуги і/або можуть негативно вплинути на перебування гостя. Для уникнення сумнівів, у разі відсутності доступності або невиконання через такі обставини застосовується розділ 11 цих Загальних умов Wink («Відсутність доступності / Невиконання»), і Постачальник житла несе повну відповідальність за компенсації гостю, звільняючи Wink від будь-якої відповідальності.

13. Зміни, термін дії та припинення

13.1 Зміни. За винятком випадків, передбачених законом, Wink може змінювати ці Умови в будь-який час. Якщо ми внесемо суттєві зміни, ми опублікуємо оновлені Умови на платформі Wink і оновимо дату «Останнє оновлення» на початку цих Умов. Якщо зміни вас стосуються, ми повідомимо вас про них не менше ніж за тридцять (30) днів до набрання ними чинності. Якщо ви не припините угоду до дати набрання чинності оновлених Умов, ваше подальше користування послугами означатиме прийняття змін.

13.2 Термін дії. Якщо не погоджено інакше, ця Угода набирає чинності з дати підписання і діє на невизначений термін.

13.3 Ця Угода діє доти, поки не буде припинена Сторонами таким чином:

  • Wink може припинити її в будь-який час без причини, попередивши іншу Сторону за тридцять (30) календарних днів письмово;
  • Постачальник житла може припинити її без причини в будь-який час без попередження, деактивувавши власність у екстранеті Wink;
  • Іншим способом, прямо передбаченим у цій Угоді.

13.4 Wink також залишає за собою право на власний розсуд негайно припинити цю Угоду письмовим повідомленням Постачальнику житла, якщо:

  • Постачальник житла починає процедури неплатоспроможності, банкрутства, ліквідації, судового управління або інші подібні процедури (незалежно від того, хто їх ініціював), які не будуть скасовані або вирішені на користь Постачальника житла протягом шістдесяти (60) днів;
  • Кредитор здійснює або намагається здійснити іпотеку на готель-учасник;
  • Постачальник житла припиняє ведення бізнесу у звичайному порядку;
  • Постачальник житла втрачає оренду або права на управління готелем-учасником під поточним брендом;
  • Відбувається зміна характеристик житла, включно з будівництвом, роботами та ремонтами;
  • Або через форс-мажор.

13.5 Після дострокового припинення або закінчення терміну дії Угоди з будь-якої причини Постачальник житла повинен:

  • Виконати всі бронювання, зроблені до дати припинення або закінчення терміну, за початково заброньованими тарифами, включно з бронюваннями з датами заїзду після припинення або закінчення терміну, або надати відповідні альтернативні послуги;
  • Відповідно розрахуватися за рахунками.

14. Заяви та гарантії

Постачальник житла гарантує та заявляє, що повністю дотримуватиметься наступного:

14.1 Надання всіх номерів та об’єктів і послуг завжди відповідатиме кращій галузевій практиці і буде здійснюватися з належною майстерністю, увагою та старанністю;

14.2 Увесь персонал готелю-учасника буде належним чином кваліфікований і навчений для виконання своїх зобов’язань за цією Угодою;

14.3 Постачальник житла дотримуватиметься всіх застосовних законів, стандартів та інших вимог відповідних органів щодо надання номерів, інших частин готелю-учасника або пов’язаних послуг і/або зобов’язань за цією Угодою;

14.4 Кожен готель-учасник ознайомився з умовами цієї Угоди і прийняв їх;

14.5 Всі номери та/або будь-які об’єкти і послуги, надані відповідно до цієї Угоди, є безпечними і повністю відповідають усім місцевим, штатним, федеральним і національним законам, правилам і нормативам. Постачальник житла додатково гарантує, що в жодному номері (або іншій частині готелю-учасника) не встановлено індивідуальних газових водонагрівачів;

14.6 Вся інформація, надана безпосередньо або опосередковано Wink Постачальником житла відповідно до цієї Угоди, є актуальною та точною.

14.7 Постачальник житла не зареєстрований і не є резидентом країни, що підпадає під економічні або торгові санкції;

14.8 За власний рахунок виконає будь-які роботи, необхідні для усунення недоліків і/або дефектів, повідомлених йому органами влади, негайно. Постачальник житла негайно повідомить про це Wink і врахує будь-які розумні рекомендації Wink щодо покращення.

15. Інциденти та скарги гостей

15.1 У разі будь-якого інциденту з гостем Постачальник житла повинен якнайшвидше повідомити про це Wink і надати всі деталі, а також повністю співпрацювати з Wink у належному розгляді інциденту.

15.2 Постачальник житла погоджується повністю співпрацювати з Wink у розгляді всіх претензій або скарг гостей і надати детальну відповідь на будь-який запит Wink не пізніше ніж за сім (7) календарних днів після отримання або в термін, погоджений у договорі про рівень обслуговування.

15.3 Якщо Wink доведеться виплатити компенсацію гостю через інцидент, претензію або скаргу, спричинену діями або бездіяльністю Постачальника житла, Постачальник житла погоджується негайно відшкодувати Wink такі витрати повністю відповідно до розділу 33 Загальних умов («Відшкодування збитків»).

15.4 Постачальник житла погоджується дозволити Wink утримувати всі витрати, витрати та компенсації, понесені Wink у зв’язку з інцидентами та скаргами гостей, із балансу Постачальника житла.

16. Права на аудит

16.1 Протягом терміну дії Wink може проводити аудит відповідних записів Постачальника житла та/або готелів-учасників для перевірки (i) виконання бронювань; (ii) усіх платежів, отриманих Wink та/або гостями; (iii) усіх платежів, сплачених або підлягають сплаті Wink та/або гостями.

16.2 Кожна Сторона несе власні витрати на аудит, за винятком випадку, коли аудит виявляє невиконання Постачальником житла своїх зобов’язань за цією Угодою. У такому разі, без шкоди для інших прав Wink, Постачальник житла повинен повністю оплатити аудит і вжити заходів для приведення своїх зобов’язань у відповідність.

17. Страхування

Постачальник житла повинен мати належне страхове покриття у надійних страховиків, ліцензованих для ведення бізнесу у відповідній країні/штаті, щодо всіх ризиків третіх сторін, що виникають у зв’язку з наданням житла (або будь-яких об’єктів і послуг) та/або цією Угодою, включно з відповідальністю Wink за будь-які претензії щодо (i) втрати або пошкодження майна; (ii) особистих травм або смерті; (iii) втрати або пошкодження майна третіх сторін; або (iv) відповідальністю перед третіми сторонами, яким надаються послуги житла.

18. Антикорупція, торгові обмеження та ділова етика

Wink дотримується нульової толерантності до порушень міжнародних торгових норм, законодавства про запобігання хабарництву та корупції, а також застосовних обмежень торгівлі, руху коштів і фінансування тероризму.

Постачальник житла гарантує, що він і його пов’язані сторони дотримуються Кодексу поведінки постачальників Wink.

Постачальник житла заявляє, гарантує та зобов’язується дотримуватися всіх міжнародних торгових норм, застосовних обмежень торгівлі, руху коштів, фінансування тероризму, а також законодавства про запобігання хабарництву та корупції, включно з Законом Великої Британії про хабарництво 2010 року та Законом Сінгапуру про запобігання корупції.

Постачальник житла гарантує, що, наскільки йому відомо, ні він, ні його пов’язані сторони не були засуджені за злочини, пов’язані з хабарництвом або корупцією, і не є об’єктом розслідування будь-якими державними, адміністративними або регуляторними органами.

19. Конфіденційність

19.1 Конфіденційна інформація. Сторони розуміють і погоджуються, що під час виконання цієї Угоди кожна Сторона може отримувати або бути підданою прямому чи непрямому доступу до конфіденційної та чутливої інформації іншої Сторони («Конфіденційна інформація»). Конфіденційна інформація включає дані клієнтів, обсяги транзакцій, маркетингові та бізнес-плани, бізнесову, фінансову, технічну та операційну інформацію, статистику використання, дані рейтингу, інформацію про тарифи, продукти та паритет доступності, політики ціноутворення, дані конверсії та обсяги кліків, персональні дані гостей, будь-яке програмне забезпечення або інформацію про нього, надану або використану Wink у зв’язку з цією Угодою, умови цієї Угоди та іншу непублічну інформацію, яку розкриваюча Сторона позначає як приватну або конфіденційну, або яку отримуюча Сторона має розумно вважати такою.

19.2 Захист і збереження конфіденційності. Кожна Сторона погоджується, що: (a) вся Конфіденційна інформація залишається виключною власністю розкриваючої Сторони, і отримуюча Сторона не використовуватиме її для інших цілей, крім виконання цієї Угоди; (b) вона підтримуватиме конфіденційність і таємницю Конфіденційної інформації, використовуючи розумні методи для забезпечення того, щоб її працівники, посадові особи, представники, контрагенти та агенти («Дозволені особи») також дотримувалися конфіденційності; (c) розкриватиме Конфіденційну інформацію лише тим Дозволеним особам, які потребують її для виконання цієї Угоди; (d) не копіюватиме, не публікуватиме, не передаватиме, не розголошуватиме і не робитиме Конфіденційну інформацію доступною третім особам, а також не зберігатиме її в незахищених системах; (e) за письмовим запитом іншої Сторони поверне або знищить усі копії Конфіденційної інформації. Якщо одна зі Сторін обробляє персональні дані від імені іншої в рамках надання послуг за цією Угодою, Сторони регулюють таку обробку через Угоду про обробку даних (DPA), яка є частиною цієї Угоди.

19.3 Дозволене розкриття. Незважаючи на вищезазначене, Конфіденційна інформація не включає інформацію, яка (i) стала загальнодоступною без дій або бездіяльності отримуючої Сторони; (ii) була у володінні отримуючої Сторони до дати цієї Угоди; (iii) розкрита отримуючій Стороні третьою стороною без зобов’язань щодо конфіденційності; або (iv) підлягає розкриттю за законом, судовим наказом, повісткою або владою уряду. Wink має право розкривати цю Угоду конфіденційно своїм компаніям-постачальникам житла.

19.4 Дані клієнтів. Сторони докладатимуть розумних зусиль для захисту конфіденційності та приватності даних клієнтів і запобігання несанкціонованому використанню або розголошенню. Сторони погоджуються дотримуватися застосовних законів щодо обробки персональних даних і захисту приватності. Вони використовуватимуть розумні та відповідні заходи безпеки, включно з шифруванням даних і каналів. За потреби Постачальник житла повинен повідомити Wink про будь-яке порушення безпеки якнайшвидше (не пізніше ніж за 1 день після виявлення). Кожна Сторона має політику конфіденційності, доступну клієнтам, яка описує, як вона захищає і використовує дані клієнтів. Сторони можуть реалізовувати свої права на доступ, виправлення, видалення, заперечення, перенесення даних і обмеження обробки через письмовий запит іншій Стороні за адресами, вказаними у цій Угоді, а також звертатися до місцевого агентства захисту даних.

19.5 Оголошення. Жодна Сторона не повинна створювати, публікувати або розповсюджувати матеріали, що посилаються на іншу Сторону, без попереднього письмового погодження з нею. Таке погодження не повинно бути необґрунтовано затримане або відмовлене.

19.6 Кожна Сторона може зв’язатися з офіцером із захисту даних (DPO) іншої Сторони за електронною поштою або поштовою адресою: dataprotectionofficer@Wink.

20. Права інтелектуальної власності

20.1 Постачальник житла визнає, що Wink та/або його ліцензіари зберігають право власності на всі права інтелектуальної власності Wink або втілені у вебсайті Wink, включно з логотипом Wink, контентом та даними Wink. Нічого в цій Угоді не слід тлумачити як передачу таких прав Постачальнику житла.

20.2 Постачальник житла не повинен розкривати, інтегрувати, включати, використовувати, поєднувати, експлуатувати, включати або іншим чином робити доступним контент і дані Wink (або їх частину) (a) разом зі своїм контентом або контентом будь-якого конкурента Wink (включно з готелями), (b) для себе (крім як для надання послуг і системи відповідно до цієї Угоди), (c) для будь-якого конкурента Wink (включно з готелями), або (d) для будь-яких інших цілей або на будь-яких сторонніх платформах, якщо це прямо не передбачено цією Угодою. Афіліат не повинен змінювати, модифікувати, спотворювати, створювати похідні або нові твори на основі контенту і не повинен включати посилання на вебсайт конкурента Wink.

20.3 Постачальник житла не повинен (і повинен заборонити своїм компаніям реєструвати, купувати або використовувати) доменні імена, що містять слово «Wink» або його варіації, переклади чи помилки.

20.4 Укладення цієї Угоди не означає, що Wink відмовляється від будь-яких своїх прав на інтелектуальну власність Wink щодо Постачальника житла або третіх сторін.

21. Зміна власності

21.1 Постачальник житла (і, за потреби, кожен готель-учасник) не повинен продавати, орендувати або іншим чином розпоряджатися своїми інтересами в готельній власності без письмового повідомлення за три (3) місяці. У разі такої операції в договорі має бути передбачено, що ця Угода (включно з усіма бронюваннями) буде передана або новаційована новій особі після зміни контролю, з урахуванням підпункту (b) цього пункту.

21.2 Якщо Wink не бажає продовжувати Угоду з новою особою, Сторони можуть домовитися про негайне припинення Угоди без шкоди для існуючих бронювань і інших прав.

22. Контент оголошення

22.1 Wink надасть Постачальнику житла доступ до екстранету Wink. Постачальник житла зобов’язується завантажити всю інформацію та контент, включно з фотографіями, зображеннями, текстом, аудіо, відео, описами та об’єктами (далі — «Контент») для оптимального розповсюдження продукту і підтримувати Контент у актуальному стані. Якщо Постачальник житла не надасть Контент, він дозволяє Wink завантажити його безпосередньо з вебсайту Постачальника житла і несе повну відповідальність за будь-які проблеми, включно з претензіями, що можуть виникнути. Постачальник житла також надає Wink право змінювати розмір і роздільну здатність Контенту для маркетингових і розповсюджувальних цілей.

22.2 Якщо Постачальник житла не може отримати доступ до екстранету з причин, що не залежать від нього, він повинен негайно повідомити Wink.

22.3 Постачальник житла заявляє, що має всі необхідні права, ліцензії, дозволи та повноваження: (i) надавати Контент Wink; (ii) надає Wink невиключне, безоплатне, безвідкличне, світове та субліцензоване право використовувати, змінювати, відображати, публікувати та коригувати Контент, назви, логотипи, торгові марки та інші права інтелектуальної власності Постачальника житла для виконання цієї Угоди; (iii) гарантує Wink і його клієнтам, що такі права не порушують права третіх сторін; (iv) несе відповідальність за будь-яку наклепницьку або аморальну інформацію та точність наданих прав.

22.4 Постачальник житла зобов’язується відшкодувати Wink, його постачальникам житла та партнерам усі збитки, що виникли внаслідок претензій щодо прав інтелектуальної власності.

22.5 Постачальник житла повинен (i) надавати Wink оновлення щодо претензій, включно з доказами їх вирішення; (ii) у разі невиконання цієї умови або незадовільного прогресу Wink має право взяти під контроль претензію за рахунок Постачальника житла і відшкодувати витрати.

23. Публічність / Зовнішні комунікації

23.1 Постачальник житла не повинен публікувати будь-які матеріали, пов’язані з Wink або цією Угодою, без попередньої письмової згоди Wink і несе повну відповідальність за будь-які збитки Wink у разі порушення.

23.2 Постачальник житла повинен консультуватися з Wink щодо змісту таких матеріалів і надавати копії опублікованих матеріалів.

24. Пріоритетність

24.1 Ця Угода створена для забезпечення індивідуальних комерційних угод, які Wink укладатиме з кожним Постачальником житла. У разі розбіжностей застосовуються умови цієї Угоди з урахуванням наступного:

24.2 Щодо Умов оплати, що стосуються скасувань, неявок, політик оплати, звільнень і доступності номерів, переважають умови цієї Угоди;

24.3 Щодо тарифів, мінімального заповнення, знижок для третіх осіб і дітей, а також застосовних ринків переважають умови індивідуальної комерційної угоди.

25. Повноваження на підписання – представництво та підпис Постачальника житла

25.1 Постачальник житла гарантує, що він, особа, яка підписує цю Угоду, та/або будь-яка інша особа, що надає інформацію Wink, має повноваження підписувати цю Угоду від імені кожного готелю-учасника і зобов’язується дотримуватися її умов.

25.2 Постачальник житла явно погоджується, що електронне прийняття цієї Угоди та її умов, включно зі змінами, є дійсним, обов’язковим і виконуваним.

26. Мова

Англійська версія цієї Угоди є основною і має перевагу у разі розбіжностей із перекладами.

27. Відмови

Відмова від будь-якого порушення або умови цієї Угоди не вважається відмовою від інших або наступних порушень.

28. Роздільність

Якщо будь-яке положення цієї Угоди визнається незаконним, недійсним або невиконуваним, воно буде змінене або вилучене в межах, необхідних для забезпечення законності, а решта положень залишатиметься чинною.

29. Відносини Сторін

Сторони є незалежними підрядниками і не є агентами або партнерами одна одної.

30. Передача прав

30.1 Жодна Сторона не має права передавати свої права або зобов’язання без письмової згоди іншої, за винятком Wink, який може передавати права афілійованим компаніям без згоди Постачальника житла.

30.2 Ця Угода укладається на користь Сторін і їх правонаступників і не надає прав третім особам, якщо не передбачено інакше.

31. Форс-мажор

Wink не несе відповідальності за затримки або невиконання з причин, що не залежать від нього, включно з природними катастрофами, війною, тероризмом, страйками, пандеміями тощо.

32. Обмеження відповідальності

32.1 У межах, дозволених законом, жодна Сторона не несе відповідальності за непрямі, випадкові, наслідкові, спеціальні або штрафні збитки, крім випадків порушення конфіденційності або прав інтелектуальної власності.

32.2 Відповідальність не виключається щодо смерті або травм, шахрайства або інших випадків, які не можна обмежити законом.

32.3 Сторони визнають, що обмеження відповідальності є справедливими.

33. Відшкодування збитків

В межах, дозволених законом, ви погоджуєтеся звільняти, захищати, відшкодовувати Wink, його постачальників житла та дочірні компанії від будь-яких претензій, збитків, витрат, включно з юридичними, що виникають у зв’язку з вашим порушенням цих Умов, неправильним використанням послуг, несплатою податків або порушенням законів.

34. Право, що регулює, та юрисдикція

34.1 Ця Угода регулюється законами Сінгапуру. Закон про права третіх сторін 2001 року (Cap 53B) не застосовується. Сторони намагатимуться вирішувати спори мирно.

34.2 Будь-які спори підлягають виключній юрисдикції судів Сінгапуру.

35. Копії

Цю Угоду можна підписувати в кількох примірниках, кожен з яких вважається оригіналом. Електронна копія підпису Wink має таку ж силу, як оригінал.

36. Повна угода

36.1 Ця Угода (включно з формою реєстрації, додатками) є повною угодою між Сторонами і замінює всі попередні домовленості.

36.2 Якщо будь-яке положення визнано недійсним, Сторони замінять його дійсним положенням з максимально схожим ефектом.

37. Виконання

Угода набирає чинності після письмового підтвердження прийняття Постачальником житла Wink. Реєструючись у програмі Wink як Постачальник житла, ви погоджуєтеся з умовами цієї Угоди, включно зі змінами.

Постачальник житла підтверджує, що прочитав і погодився з усіма умовами. Електронне прийняття є дійсним і обов’язковим.

38. Повідомлення

Всі повідомлення за цією Угодою мають бути англійською мовою, письмовими, доставленими особисто, поштою з передплатою та реєстрацією або міжнародним кур’єром (наприклад, FedEx, UPS, DHL) на офіційну адресу або електронною поштою контактній особі.

Повідомлення вважається отриманим (i) при особистій доставці — підписом про отримання; (ii) поштою — при підтвердженні доставки; (iii) кур’єром — за датою доставки; (iv) електронною поштою — після підтвердження отримання.