Pular para o conteúdo

Serviços de Tradução

O Wink integra-se ao Google Translate para traduzir automaticamente o conteúdo da sua propriedade para mais de 40 idiomas, ajudando você a alcançar um público global sem trabalho manual de tradução.

  1. Você cria o conteúdo no seu idioma principal — manualmente ou usando geração de conteúdo com IA.

  2. O Wink cria tarefas de tradução para cada idioma alvo. As tarefas de tradução são executadas em segundo plano e processam seu conteúdo pelo Google Translate.

  3. O conteúdo traduzido é armazenado junto com o conteúdo original. Cada tradução está vinculada ao original, para que atualizações no conteúdo fonte possam disparar nova tradução.

  4. Os viajantes veem o conteúdo no idioma deles com base nas configurações do navegador, local selecionado ou detecção GeoIP.

A tradução cobre todo o texto voltado para o usuário em seu inventário:

  • Descrições da propriedade — Texto de boas-vindas, destaques, resumos.
  • Descrições dos quartos — Nomes dos quartos, descrições, características.
  • Descrições das instalações — Restaurantes, spas, salas de reunião, atividades, atrações.
  • Descrições de complementos — Pacotes e combos.
  • Descrições de locais — Pontos de interesse e atrações próximas.
  • Conteúdo gerado pelo usuário — Avaliações e outros textos enviados pelos hóspedes.

O Wink suporta mais de 40 idiomas, incluindo Árabe, Búlgaro, Catalão, Chinês (Simplificado e Tradicional), Tcheco, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Estoniano, Filipino, Finlandês, Francês, Alemão, Grego, Hebraico, Hindi, Croata, Húngaro, Islandês, Italiano, Japonês, Coreano, Letão, Lituano, Norueguês, Polonês, Português (Brasil e Portugal), Romeno, Russo, Sérvio, Eslovaco, Esloveno, Espanhol (Espanha e América Latina), Sueco, Tailandês, Turco, Ucraniano e Vietnamita.

Para o caminho mais rápido para conteúdo multilíngue:

  1. Registre sua propriedade usando registro assistido por IA — a IA gera conteúdo no seu idioma principal.
  2. A tradução começa automaticamente — o Wink cria tarefas de tradução para todos os idiomas ativados.
  3. Revise traduções-chave — enquanto a tradução automática cuida da maior parte, revise traduções importantes (como seu texto de boas-vindas) para garantir precisão.

Esse pipeline significa que uma única sessão de geração com IA pode produzir anúncios refinados em mais de 40 idiomas.

  • Escreva conteúdo fonte claro. A tradução automática funciona melhor com frases claras e simples. Evite expressões idiomáticas e coloquialismos que podem não ser bem traduzidos.
  • Revise primeiro os idiomas de maior tráfego. Se a maioria dos seus hóspedes fala francês e alemão, priorize a revisão dessas traduções.
  • Atualize a fonte, não a tradução. Se precisar alterar o conteúdo traduzido, atualize o texto original e deixe a tradução rodar novamente. Isso mantém todos os idiomas consistentes.