Skip to content

Общи условия за ползване

ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА ДОСТАВЧИЦИ НА НАСТАНЯВАНЕ

С регистрацията и присъединяването към програмата Wink като доставчик на настаняване, доставчикът на настаняване потвърждава, че е прегледал, разбира, признава и приема условията на това споразумение с доставчик на настаняване („Споразумението“).

МЕЖДУ:

Winkfluence, компания, регистрирана съгласно законите на щата Уайоминг, със седалище на адрес 30 N Gould St, Ste. 22578, Sheridan, WY 82801, САЩ, оперираща под името „Wink“, и

ДОСТАВЧИКА НА НАСТАНЯВАНЕ, чиито данни са посочени във Формуляра за регистрация на доставчик на настаняване или са подадени онлайн („Доставчик на настаняване“).

Wink и Доставчикът на настаняване са поотделно „Страна“ по това Споразумение и заедно се наричат „Страни“.

Този документ установява Общите условия за:

  1. Предоставяне на услуги за дистрибуция на настаняване чрез Wink или по друг начин, който Доставчикът на настаняване използва за разпространение на своите продукти (наричан по-долу „Доставчик на настаняване“), за които детайлите са посочени в Условията за плащане и цената, условията и наличността са договорени; и
  2. Предоставяне на услуги за настаняване от Доставчика на настаняване на крайния потребител/гост, които са резервирани чрез Wink.

Wink не притежава, контролира, предлага или управлява никакви обяви. Wink не е страна по договорите, сключени директно между Доставчиците на настаняване и гостите. Wink не действа като агент на Доставчиците на настаняване, освен както е посочено в условията за плащане на услугите („Условия за плащане“).

В случай на несъответствие между тези Общи условия (наричани по-долу „Условия“) и Условията за плащане, последните имат предимство.

Настоящите Страни се съгласяват както следва:

1. Дефиниции

Освен термините, дефинирани на други места в това Споразумение, следните дефиниции се прилагат в цялото Споразумение, освен ако не е посочено друго:

„Доставчик(и) на настаняване“ означава всяка Страна, която създава акаунт в Wink с намерение да продава собствените си стаи и допълнителни услуги чрез платформата Wink.

„Споразумение“ означава настоящото споразумение.

„Най-добра налична цена“ или „BAR“ означава най-ниската цена преди отстъпка, комисионна, включително ДДС, която се предлага на широката публика от участващия хотел, Доставчика на настаняване или от трета страна, действаща от негово име. За избягване на съмнение, промоционални цени, празнични цени и други публични неограничени цени се включват като Най-добри налични цени.

„Резервация(и)“ означава заявка за резервация на стая, направена чрез Wink или клиент на Wink, която е комуникирана и приета от Доставчика на настаняване.

„Такса за резервация“ е 1.5% такса, удържана от стойността на резервацията като такса за обработка от Wink.

„Стойност на резервацията“ е общата сума, събрана от Платежния посредник от госта за резервация.

„Отказ на настаняване“ означава неспособността на Доставчика на настаняване да настани гост поради липса на налични стаи от участващия хотел или от негово име от Доставчика на настаняване или трета страна.

„Комисионна“ означава сумата, дължима на партньор за всяка реализирана транзакция съгласно това Споразумение.

„Удобства и услуги“ означава всякакви удобства, хранения, услуги и/или други услуги, предоставяни от участващ хотел.

„Гост(и)“ означава крайния потребител, който е използвал, използва или е резервирал да използва стаята (и други удобства и услуги, ако е приложимо) в резултат на директна или индиректна резервация чрез Wink.

„Хотел(и)“ означава всяко настаняване, достъпно на или чрез уебсайтовете на Wink.

„Платформа Wink“ означава частната мрежа или техническо решение, използвано от Страните за сигурен обмен на информация съгласно Споразумението.

„Интелектуална собственост“ означава всички права върху интелектуална собственост от всякакъв вид (независимо дали са документирани или съхранени на магнитен или оптичен носител) по целия свят, включително патенти, търговски марки, регистрирани дизайни, домейн имена, авторски права, права върху бази данни, морални права, know-how и други права, свързани с компютърен софтуер, уебсайтове, документи, бизнес методи, лога, инструкции, списъци с клиенти, маркетингови методи и др.

„Реализирана транзакция(и)“ означава резервация от гост при Доставчик на настаняване, която е довела до реално предоставяне на настаняване, потвърдено от Доставчика на Wink. Реализираните транзакции се коригират за промени, откази, измами с кредитни карти, лоши дългове и др. За избягване на съмнение, анулации и неявявания не се считат за реализирани транзакции.

„Нетна цена“ означава конкретната цена, която Wink заплаща на всеки участващ хотел за стаи, договорена писмено между страните.

„Неявяване“ означава случай, в който гост не пристигне навреме в участващ хотел съгласно резервация.

„Партньор“ означава бизнес или физическо лице, което използва платформата Wink за промотиране и продажба на инвентара на Доставчици на настаняване на своята аудитория и/или клиенти срещу комисионна.

„Платежен посредник“ е изцяло собствена дъщерна компания на Winkfluence („TripPay“), която управлява платежните услуги, събира плащания от гости („Pay-in“) чрез таксуване на платежния метод, свързан с покупката, като кредитна карта, дебитна карта, банков превод, криптовалути или PayPal и разпределя сумата („Нетна цена“) към Доставчика на настаняване.

„Pay-in“ означава получаване на плащане от гост чрез Платежния посредник.

„Pay-out“ означава изплащане на нетната комисионна на партньора от Платежния посредник.

„Такса за платежна услуга“ е 4% такса, удържана от комисионната на партньора като такса за обработка от Платежния посредник.

„Условия за плащане“ означава цени, наличности, оферти, промоции, условия за плащане и други правила, свързани с дистрибуцията на стаи, договорени между страните.

„Потенциално измамна резервация“ означава (i) резервация, направена с неверни или некоректни данни, предоставени на Wink, или в резултат на спор за кредитна карта, или доклад за неоторизирани такси; или (ii) резервация, свързана с предишни високорискови или измамни транзакции.

„Цена(и)“ означава цената на хотелската стая, предоставена на Wink от Доставчика на настаняване за съответния тип стая или тип цена по Споразумението за разпространение във всички канали на Wink.

„Стая(и)“ означава настаняване, разположено в участващ хотел или място за настаняване.

„Данъци“ означава всички местни, щатски, федерални и национални данъци и/или такси за услуги, включително ДДС, продажби, използване, акцизи, настаняване, временни, наемни, градски, курортни и други подобни данъци, държавни такси или такси.

„TripPay“ означава изцяло собствената дъщерна компания, която събира плащания (Pay-in) и извършва разплащания (Pay-out) за Wink, наричана Платежен посредник.

„Канали за продажба“ означава (i) уебсайтове, управлявани или притежавани от Wink за използване от други бизнеси за резервации, достъпни само с пароли, издадени от Wink; (ii) API връзки между Wink и уебсайтовете на клиентите; или (iii) друг метод за дистрибуция, чрез който Wink предоставя стаи на клиентите си за по-нататъшно разпространение или продажба.

1.1 Липса на партньорство

1.1.1 Това Споразумение не цели и не трябва да се тълкува като създаване на съвместно предприятие, партньорство или отношения на принципал и агент между страните. Освен ако страните не се договорят писмено друго, никоя от тях не трябва (i) да сключва договори с трети лица като агент на другата страна, (ii) да се представя като такъв агент, или (iii) да действа от името на другата страна.

1.1.2 Освен ако не е договорено писмено от Wink или посочено друго в това Споразумение, Доставчикът на настаняване не трябва да публикува на своя уебсайт изявления, че сайтът е част от, одобрен от или официален сайт на Wink.

2. Договор с гости

При получаване на потвърждение за резервация чрез платформата Wink, вие сключвате договор директно с госта и сте отговорни за предоставянето на услугите при условията и цената, посочени в потвърждението. Също така се съгласявате да заплатите свързаните такси, ако и когато са приложими според Условията за плащане.

3. Независимост на доставчиците на настаняване

Вашите отношения с Wink са на база независим юридически субект, освен че TripPay действа като платежен посредник, както е описано в Условията за плащане. Wink не контролира услугите, които предоставяте, и вие решавате дали, кога и на каква цена да ги предлагате.

4. Управление на вашия профил

Като доставчик на настаняване, Wink ви предоставя инструменти за онлайн продажба на вашия инвентар чрез собствените си канали за продажба.

Доставчиците са отговорни да поддържат информацията и съдържанието на профила си актуални и точни. Те трябва да спазват наличностите, цените и други договорени условия. Отговорността за актуализиране на наличности, цени и местни данъци е изцяло на доставчика чрез Wink extranet. Доставчиците позволяват на Wink да промотира стаите на всички пазари и се препоръчва да предлагат конкурентни цени и оферти.

5. Правни задължения

5.1 Доставчиците са отговорни да спазват всички приложими закони, правила и договори с трети страни, свързани с техния профил.

5.2 Доставчиците са отговорни за обработката и използването на лични данни на гости и други лица в съответствие с приложимите закони за поверителност и тези Условия.

6. Такси за резервация и комисионни

Wink предоставя на доставчиците дигитални инструменти за дистрибуция и продажба на инвентара им онлайн чрез 5 собствени канала. Активирайки имота си чрез самостоятелна активация в таблото, имотът става автоматично резервируем на Traveliko.com и в мрежата. Каналите могат да се деактивират ръчно в extranet.

  • Traveliko.com – 0% комисионна OTA
  • Winklinks – функция за линк в био за социални мрежи като Instagram
  • Social Share – бързи линкове за споделяне онлайн
  • Booking Engine – интернет резервационен двигател за хотелски сайтове и др.
  • Wink Network – партньорска мрежа, свързваща хотели с партньори

Таксите и комисионните за потвърдени резервации са както следва:

  • Traveliko.com: такса на платежния посредник според Условията за плащане (4%) + такса за резервация Wink (1.5%)
  • WinkLinks: такса на платежния посредник (4%) + такса за резервация Wink (1.5%)
  • Social Share: такса на платежния посредник (4%) + такса за резервация Wink (1.5%)
  • Booking Engine: такса на платежния посредник (4%) + такса за резервация Wink (1.5%)
  • Wink Network: такса на платежния посредник (4%) + такса за резервация Wink (1.5%) + комисионна на партньора (договорена по преценка на хотела)

Пример за изчисление на резервация от 100 USD чрез Traveliko, Social Share, Booking Engine или WinkLinks:

100 - 4% = 96
96 - 1.5% = 94.56
Платимо на хотела („Нетна цена“) => 94.56 USD

Пример за изчисление на резервация от 100 USD чрез партньор с 10% комисионна:

100 - 4% = 96
96 - 1.5% = 94.56
94.56 - 10% = 85.1
Платимо на хотела („Нетна цена“) => 85.1 USD


Уведомление относно обработката на плащания от трети интегратори

Моля, имайте предвид, че някои партньори, наричани „Трети интегратори“, ще отговарят за обработката на платежни транзакции. В резултат на това тези Трети интегратори ще бъдат търговец на запис. Следователно условията за плащане на Wink няма да се прилагат за тези транзакции. Вместо това хотелът трябва да приеме нови условия за плащане, специфични за Третите интегратори.


7. Данъци

7.1 Доставчикът на настаняване е отговорен да гарантира, че цената включва всички приложими данъци. Той трябва да осигури точност и актуалност на данъците, включени в цените. Ако не са посочени градски данъци, туристически такси или други местни такси, се счита, че са включени в цената.

7.2 Всеки доставчик е отговорен за плащането на данъците към съответните държавни органи.

7.3 Доставчикът носи отговорност и се съгласява да обезщети Wink за загуби, разходи, глоби и щети, причинени от непълно или неточно включване на данъци в цените или от непредоставяне на точна информация за данъците.

7.4 При предлагане на стаи на партньорите, Wink включва всички приложими данъци (съгласно т. 7.1). Всички суми по това Споразумение, освен ако не е посочено друго, включват ДДС или други приложими данъци (с изключение на корпоративен данък или данъци върху печалбата). Ако се начислява ДДС от компетентен орган, Wink ще плати на доставчика сумата на ДДС, включена в цените, срещу валиден данъчен фактур.

7.5 Всякакви претенции за глоби или лихви за късно плащане на данъци са за сметка на доставчика. Ако ДДС се отчита по самоначисляване, Wink ще го отчете в своята данъчна декларация, а претенции за глоби за късно плащане са за сметка на Wink.

8. Банкови данни и упълномощен представител на доставчика

Доставчикът трябва да осигури точни банкови данни и да уведомява незабавно за промени.

Само лицето, подписало това споразумение, е упълномощен представител с право да иска промени в банковите данни. Промени на упълномощеното лице се правят писмено и се изпълняват само чрез писмено изменение на Споразумението, подписано от двете страни.

9. Промени в резервации

9.1 Доставчиците носят отговорност за промени в резервации извън политиката за анулации, посочена в потвърждението и договорена с госта.

9.2 При грешка в качената цена, резервацията трябва да се изпълни на посочената грешна цена.

9.3 Wink не носи отговорност за грешки в цените, направени от доставчика.

10. Идентификация на резервации / Сътрудничество срещу измами

10.1 Доставчикът трябва да осигури точни данни за клиентите на Wink в системите си, за да се идентифицира всяка резервация.

10.2 При потенциално измамна резервация или невъзможност за проверка на данни, доставчикът и Wink ще работят за разрешаване, включително анулиране. Доставчикът се съгласява да сътрудничи и да предоставя исканата информация.

10.3 Ако доставчикът не спази това, а резервацията се окаже измамна, Wink не носи отговорност.

11. Липса на наличност / неизпълнение

11.1 При липса на наличност, доставчикът се задължава да направи всичко възможно да задържи гостите и резервациите. Ако се наложи преместване, доставчикът трябва:

  • Да уведоми Wink незабавно преди преместването;
  • Да премести госта в алтернативен имот с равна или по-висока категория в същия район при същите условия, без допълнително заплащане от госта, включително транспорт и други разходи;
  • Да позволи на Wink да удържи всички разходи, причинени от липсата на наличност или преместването, от дължимите суми към доставчика.

11.2 При неизпълнение на условията, включително лошо състояние на имота или услуги, Wink може да спре плащания и да изиска коректно изпълнение. Доставчикът носи пълната отговорност за компенсации към гостите и освобождава Wink от отговорност.

12. Състояние на имота на участващия хотел

Доставчикът трябва да уведоми чрез Wink Extranet за строителни или ремонтни дейности, които могат да повлияят на предоставянето на стаи или услуги. При липса на наличност поради това се прилага раздел 11 и доставчикът носи отговорност за компенсации.

13. Промени, срок и прекратяване

13.1 Промени. Wink може да променя тези Условия по всяко време. При съществени промени ще публикува новите условия и ще актуализира датата на последна промяна. Ще уведоми засегнатите страни поне 30 дни преди влизане в сила. Ако не прекратите споразумението преди това, използването на услугите означава приемане на промените.

13.2 Срок. Споразумението влиза в сила от датата на подписване и е с неограничен срок.

13.3 Прекратяване:

  • От Wink по всяко време с 30 дни писмено предизвестие;
  • От доставчика по всяко време без предизвестие чрез деактивиране на имота в extranet;
  • По друг начин, предвиден в Споразумението.

13.4 Wink може да прекрати незабавно при:

  • Започване на несъстоятелност, ликвидация или подобни процедури;
  • Залог върху имота;
  • Прекратяване на дейност;
  • Загуба на наем или права за управление;
  • Промяна в характеристиките на имота;
  • Форсмажор.

13.5 При прекратяване доставчикът трябва:

  • Да изпълни всички резервации до датата на прекратяване при първоначално резервираните цени или да осигури подходящи алтернативи;
  • Да уреди сметките.

14. Представителства и гаранции

Доставчикът гарантира, че:

14.1 Всички стаи и услуги се предоставят с необходимото качество и грижа;

14.2 Персоналът е квалифициран и обучен;

14.3 Спазва всички приложими закони и изисквания;

14.4 Всеки участващ хотел е прочел и приел условията;

14.5 Стаите и услуги са безопасни и съобразени със законите; няма индивидуални газови бойлери;

14.6 Информацията, предоставена на Wink, е точна и актуална;

14.7 Не е регистриран в държава под санкции;

14.8 Ще отстрани на свой разход всички забележки от властите незабавно и ще информира Wink.

15. Инциденти и оплаквания от гости

15.1 При инцидент с гост доставчикът трябва да уведоми Wink и да сътрудничи.

15.2 Доставчикът се съгласява да отговаря на запитвания на Wink в срок до 7 дни или според договореното.

15.3 Ако Wink трябва да компенсира гост заради действия или пропуски на доставчика, доставчикът ще обезщети Wink.

15.4 Wink може да удържа разходи за инциденти и оплаквания от баланса на доставчика.

16. Право на одит

16.1 По време на срока Wink може да одитира записи на доставчика и хотели за проверка на резервации и плащания.

16.2 Всяка страна поема свои разходи, освен ако одитът не установи неизпълнение от доставчика, който тогава поема всички разходи и коригира нарушенията.

17. Застраховка

Доставчикът трябва да поддържа адекватна застраховка с лицензирани застрахователи за всички рискове, свързани с предоставянето на настаняване и услуги, включително отговорност към трети лица.

18. Борба с подкупите, търговски ограничения и бизнес етика

Wink има нулева толерантност към нарушения на международни търговски норми, подкупи и корупция.

Доставчикът гарантира, че спазва Кодекса за поведение на доставчиците на Wink.

Доставчикът декларира, че спазва всички международни търговски норми, ограничения, закони за борба с корупцията, включително UK Bribery Act 2010 и Singapore Prevention of Corruption Act.

Доставчикът гарантира, че той и свързаните лица не са осъждани за подкуп или корупция и не са обект на разследване.

19. Поверителност

19.1 Поверителна информация. Страните разбират, че могат да имат достъп до поверителна информация на другата страна, включително данни за клиенти, бизнес планове, лични данни, софтуер и др.

19.2 Защита на поверителна информация. Страните се задължават да пазят поверителността, да не разкриват информация на трети лица, освен на упълномощени лица, и да връщат или унищожават копия при поискване.

19.3 Изключения. Поверителна информация не включва информация, която е публична, притежавана преди споразумението, получена от трета страна без задължение за поверителност или изисквана по закон.

19.4 Данни на клиенти. Страните полагат разумни усилия за защита на личните данни и спазват приложимите закони. Доставчикът трябва да уведоми Wink за всяко нарушение на сигурността в рамките на 1 ден.

19.5 Обявления. Нито една страна не публикува материали, свързани с другата, без предварително писмено съгласие.

19.6 Контакт с длъжностното лице по защита на данните на другата страна е възможен на dataprotectionofficer@Wink.

20. Права върху интелектуалната собственост

20.1 Доставчикът признава, че Wink и/или лицензиантите му запазват всички права върху интелектуалната собственост, включително лого, съдържание и данни на Wink.

20.2 Доставчикът не трябва да разкрива, използва или комбинира съдържанието и данните на Wink с конкуренти или за други цели, освен за предоставяне на услугата.

20.3 Доставчикът не трябва да регистрира домейн, който включва думата „Wink“ или нейни вариации.

20.4 Влизайки в Споразумението, Wink не се отказва от никакви права върху интелектуалната собственост.

21. Смяна на собственост

21.1 Доставчикът няма да продава, отдава под наем или прехвърля интереса си в хотел без 3 месеца писмено предизвестие. При такава промяна споразумението и резервациите се прехвърлят на новия собственик.

21.2 Ако Wink не желае да продължи с новия собственик, страните могат да прекратят споразумението без да засегнат съществуващи резервации.

22. Съдържание на обявата

22.1 Wink предоставя достъп до extranet за качване и поддържане на съдържание като снимки, текстове и описания. Ако доставчикът не предостави съдържание, Wink може да го изтегли от сайта на доставчика, като доставчикът носи отговорност за евентуални проблеми.

22.2 При проблем с достъпа до extranet доставчикът трябва да уведоми Wink.

22.3 Доставчикът гарантира, че има всички необходими права за съдържанието и предоставя на Wink лиценз за използване и модификация за маркетингови цели.

22.4 Доставчикът обезщетява Wink и партньорите за всякакви претенции, свързани с интелектуалната собственост.

22.5 При неизпълнение Wink може да поеме контрола върху претенциите за интелектуална собственост за сметка на доставчика.

23. Публичност / Външни комуникации

23.1 Доставчикът не публикува материали, свързани с Wink или споразумението, без предварително писмено съгласие.

23.2 Доставчикът консултира съдържанието на комуникациите с Wink и предоставя копие от публикуваните материали.

24. Предимство

24.1 Това споразумение позволява индивидуални търговски договори между Wink и доставчиците. При несъответствие важат условията на това споразумение, освен ако не е посочено друго.

24.2 По отношение на Условията за плащане, анулации и неявявания, важат условията на това споразумение.

24.3 По отношение на цени, минимални заетости, отстъпки и пазари важат индивидуалните договори.

25. Право на подпис – Представителство и подпис на доставчика

25.1 Доставчикът гарантира, че лицето, подписващо споразумението, има пълномощия да обвърже всички участващи хотели.

25.2 Доставчикът приема, че електронното приемане на споразумението и условията е валидно и обвързващо.

26. Език

Английската версия на споразумението е водеща при несъответствия с преводи.

27. Отказ от права

Отказ от нарушение или условие не означава отказ от други нарушения или условия.

28. Отделимост

Ако някоя клауза е обявена за незаконна или неприложима, тя се изменя или премахва, без да се засягат останалите клаузи.

29. Взаимоотношения между страните

Страните са независими изпълнители и не са агенти или партньори една на друга.

30. Прехвърляне

30.1 Никоя страна не може да прехвърля права или задължения без писмено съгласие, освен Wink, който може да прехвърля на свързани компании.

30.2 Споразумението е за полза на страните и техните наследници и не дава права на трети лица.

31. Форсмажор

Wink не носи отговорност за забавяне или неизпълнение поради форсмажорни обстоятелства.

32. Ограничение на отговорността

32.1 Никоя страна не носи отговорност за косвени или специални щети, освен при нарушения на поверителност или интелектуална собственост.

32.2 Не се изключва отговорност при смърт, лична травма, измама или други законови изключения.

32.3 Страните приемат, че ограниченията са справедливи.

33. Обезщетение

В максимална степен, позволена от закона, вие се съгласявате да освободите, защитите и обезщетите Wink и свързаните лица от всякакви претенции, загуби и разходи, свързани с нарушаване на условията, неправилна употреба, данъчни нарушения или нарушения на закони.

34. Приложимо право и юрисдикция

34.1 Споразумението се управлява от законите на Сингапур. Законът за договорите (права на трети лица) 2001 не се прилага. Страните ще се опитат да решат споровете си по приятелски начин.

34.2 Споровете се решават от компетентния съд в Сингапур.

35. Копия

Споразумението може да се подписва в няколко екземпляра, които заедно образуват един и същ документ. Скенирани или електронни подписи имат същата сила като оригинални.

36. Цялостно споразумение

36.1 Това споразумение, заедно с приложенията, представлява цялото споразумение между страните и отменя всички предишни.

36.2 Ако някоя клауза стане невалидна, останалите остават в сила, а невалидната се заменя с валидна с подобен ефект.

37. Влизане в сила

Споразумението влиза в сила при писмено потвърждение от Wink. С регистрацията в програмата доставчикът приема условията, включително за промени.

Доставчикът потвърждава, че е прочел и приел всички условия. Електронното приемане е валидно и обвързващо.

38. Уведомления

Всички уведомления по това споразумение трябва да са на английски, писмени и да се доставят лично, по препоръчана поща или международен куриер до регистрирания адрес или по имейл до контактното лице.

Уведомленията се считат за получени при:

(i) лично предаване с подписан разписка;
(ii) препоръчана поща при доказателство за доставка;
(iii) куриер при записаната дата на доставка;
(iv) имейл при потвърждение за получаване.