Skip to content

Общи условия за ползване

ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА ДОСТАВЧИЦИ НА НАСТАНЯВАНЕ

С регистрацията и присъединяването към програмата Wink като доставчик на настаняване, доставчикът на настаняване потвърждава, че е прегледал, разбира, признава и приема условията на това споразумение с доставчик на настаняване („Споразумението“).

МЕЖДУ:

TRAVELIKO SINGAPORE PTE. LTD., дружество, учредено съгласно законите на Сингапур с регистриран офис на адрес #03-01 Wilkie Edge, 8 Wilkie Road, Singapore 228095 с ДДС номер 201437335D („Wink“), и

ДОСТАВЧИКА НА НАСТАНЯВАНЕ, чиито данни са посочени във Формуляра за регистрация на доставчик на настаняване или са подадени онлайн („Доставчик на настаняване“).

Wink и Доставчикът на настаняване са поотделно „Страна“ по това Споразумение и заедно се наричат „Страни“.

Този документ установява Общите условия за:

  1. Предоставяне на услуги за дистрибуция на настаняване чрез Wink или по друг начин, който Доставчикът на настаняване използва за разпространение на своите продукти (наричан по-долу „Доставчик на настаняване“), за които детайлите са посочени в Условията за плащане и цената, условията и наличността са договорени; и
  2. Предоставяне на услуги за настаняване от Доставчика на настаняване на крайния потребител/гост, които са резервирани чрез Wink.

Wink не притежава, не контролира, не предлага и не управлява никакви обяви. Wink не е страна по договорите, сключени директно между Доставчиците на настаняване и гостите. Wink не действа като агент на Доставчиците на настаняване, освен както е посочено в условията за плащане на услугите („Условия за плащане“).

В случай на несъответствие между тези Общи условия (наричани по-долу „Условия“) и Условията за плащане, последните имат предимство.

Настоящите Страни се съгласяват както следва:

1. Дефиниции

Освен термините, дефинирани другаде в това Споразумение, следните дефиниции се прилагат през цялото Споразумение, освен ако не е посочено друго:

„Доставчик(и) на настаняване“ означава всяка Страна, която създава акаунт в Wink с намерение да продава собствените си стаи и допълнителни услуги чрез платформата Wink.

„Споразумение“ означава настоящото споразумение.

„Най-добра налична цена“ или „BAR“ означава най-ниската цена преди отстъпка, подлежаща на комисионна, за стаи, включително ДДС, която се предлага на широката публика от участващия хотел, Доставчика на настаняване или от трета страна от негово име. За избягване на съмнение, промоционалните цени, празничните цени и други публични неограничени цени се включват като Най-добри налични цени.

„Резервация(и)“ означава заявка за резервация на стая, направена чрез Wink или клиент на Wink, която е комуникирана и приета от Доставчика на настаняване.

„Такса за резервация“ е 1.5% от стойността на резервацията, удържана от Wink като такса за обработка.

„Стойност на резервацията“ е общата сума, събрана от Платежния посредник от госта за резервация.

„Отказ на настаняване“ означава неспособността на Доставчика на настаняване да настани гост поради, между другото, липса на налични стаи от участващия хотел или от негово име от Доставчика на настаняване или трета страна.

„Комисионна“ означава сумата, дължима на партньор за всяка реализирана транзакция съгласно това Споразумение.

„Удобства и услуги“ означава всякакви удобства, хранения, услуги и/или други услуги, предоставяни от участващ хотел.

„Гост(и)“ означава крайния потребител, който е използвал, използва или е резервирал да използва стаята (и други удобства и услуги, ако е приложимо) в резултат на директна или индиректна резервация чрез Wink.

„Хотел(и)“ означава всяко настаняване, достъпно на или чрез уебсайтовете на Wink.

„Платформа Wink“ означава частната мрежа или техническо решение, използвано от Страните за сигурен обмен на информация съгласно Споразумението.

„Интелектуална собственост“ означава всички права върху интелектуална собственост от всякакъв вид (независимо дали са документирани или съхранени на магнитен или оптичен носител) по целия свят, включително патенти, търговски марки, регистрирани дизайни, домейн имена, авторски права, права върху бази данни, морални права, ноу-хау и други права, свързани с компютърен софтуер, уебсайтове, документи, методи за бизнес и маркетинг и др.

„Реализирана транзакция(и)“ означава резервация от гост при Доставчик на настаняване, която е довела до реално предоставяне на настаняване, потвърдено на Wink от Доставчика на настаняване. Реализираните транзакции се коригират за промени, откази, измами с кредитни карти, лоши дългове и др. За избягване на съмнение, анулации и неявявания не се считат за реализирани транзакции.

„Нетна цена“ означава конкретната цена, която Wink заплаща на всеки участващ хотел за стаи, договорена писмено между страните.

„Неявяване“ означава случай, при който гост не пристигне навреме в участващ хотел съгласно резервация.

„Партньор“ означава бизнес или физическо лице, което използва платформата Wink за промотиране и продажба на инвентара на Доставчици на настаняване на своята аудитория и/или клиенти срещу комисионна.

„Платежен посредник“ е изцяло притежавано дъщерно дружество на Traveliko Singapore Pte. Ltd. („TripPay“), което управлява платежните услуги, събира плащания от гости („Pay-in“) чрез таксуване на платежния метод, свързан с покупката, като кредитна карта, дебитна карта, банков превод, криптовалути или PayPal и разпределя сумата („Нетна цена“) към Доставчика на настаняване.

„Pay-in“ означава получаване на плащане от гост чрез Платежния посредник.

„Pay-out“ означава изплащане на нетната комисионна към партньора от Платежния посредник.

„Такса за платежна услуга“ е 4% от комисионната на партньора, удържана от Платежния посредник като такса за обработка на плащането.

„Условия за плащане“ означава цени, наличности, оферти, промоции, условия за плащане и други правила, свързани с дистрибуцията на стаи, договорени между страните.

„Потенциално измамна резервация“ означава (i) резервация, направена с неверни или некоректни данни, подадени към Wink, или в резултат на спор за кредитна карта, или доклад за неоторизирани такси; или (ii) резервация, свързана с предишни високорискови или измамни транзакции.

„Цена(и)“ означава цените за хотелски стаи, предоставени на Wink от Доставчика на настаняване за съответния тип стая или тип цена по Споразумението за разпространение през всички канали на Wink.

„Стая(и)“ означава настаняване, разположено в участващ хотел или място за настаняване.

„Данъци“ означава всички местни, държавни, федерални и национални данъци и/или такси за услуги, включително, но не само, ДДС, продажби, използване, акцизи, туристически, наемни, градски, курортни и други подобни данъци и такси.

„TripPay“ означава изцяло притежаваното дъщерно дружество, което събира плащания (Pay-in) и извършва разплащания (Pay-out) за Wink, наричано Платежен посредник.

„Канали за продажба“ означава (i) уебсайтове, управлявани или притежавани от Wink за използване от други бизнеси за резервации, достъпни само с пароли, издадени от Wink; (ii) API връзки между Wink и туристическите уебсайтове на клиентите; или (iii) друг метод за дистрибуция, чрез който Wink предоставя стаи на клиентите си за по-нататъшна дистрибуция или продажба.

1.1 Липса на партньорство

1.1.1 Това Споразумение не цели и не трябва да се тълкува като създаване на съвместно предприятие, партньорство или отношения на принципал и агент между страните. Освен ако страните не се договорят писмено друго, никоя от тях не трябва (i) да сключва договори с трети лица като агент на другата страна, (ii) да се представя като такъв агент, или (iii) да действа от името на другата страна.

1.1.2 Освен ако не е договорено писмено от Wink или не е посочено друго в това Споразумение, Доставчикът на настаняване не трябва да публикува на своя уебсайт изявления, че сайтът е част от, одобрен от или официален сайт на Wink.

2. Договор с гости

При получаване на потвърждение за резервация чрез платформата Wink, вие сключвате договор директно с госта и сте отговорни за предоставянето на услугите при условията и цената, посочени в потвърждението. Също така се съгласявате да заплатите свързаните такси, ако и когато са приложими според Условията за плащане.

3. Независимост на доставчиците на настаняване

Вашите отношения с Wink са на база независим юридически субект, като TripPay действа като платежен посредник, описан в Условията за плащане. Wink не контролира услугите, които предоставяте, и вие решавате дали, кога и на каква цена да ги предлагате.

4. Управление на вашия профил

Като доставчик на настаняване, Wink ви предоставя инструменти за онлайн продажба на вашия инвентар чрез собствените си канали за продажба.

Доставчиците са отговорни за актуалността и точността на информацията и съдържанието на своя профил. Те трябва да спазват наличностите, цените и други договорени условия. Отговорни са за актуализиране на наличностите, цените и местните данъци чрез Wink extranet. Доставчиците позволяват на Wink да промотира стаите на всички пазари и се препоръчва да предлагат конкурентни цени и промоции.

5. Правни задължения

5.1 Доставчиците са отговорни за спазване на всички приложими закони, правила и договори с трети страни, свързани с техния профил.

5.2 Доставчиците са отговорни за обработката и използването на лични данни на гости и други лица в съответствие с приложимите закони за поверителност и тези Условия.

6. Такси за резервации и комисионни

Wink предоставя на доставчиците дигитални инструменти за дистрибуция и продажба на инвентара им чрез 5 собствени канала. Активирайки имота си чрез самостоятелна активация в таблото, имотът става автоматично резервируем на Traveliko.com и в мрежата. Каналите могат да се деактивират ръчно в extranet.

  • Traveliko.com – 0% комисионна OTA
  • WinkLinks – функция за линк в био за социални мрежи като Instagram
  • Social Share – бързи линкове за споделяне онлайн
  • Booking Engine – интернет резервационен двигател за хотелски сайтове и др.
  • Wink Network – партньорска мрежа, свързваща хотели с партньори

Таксите и комисионните за потвърдени резервации са както следва:

  • Traveliko.com: такса на платежния посредник според Условията за плащане (4%) + такса за резервация Wink (1.5%)
  • WinkLinks: такса на платежния посредник (4%) + такса за резервация Wink (1.5%)
  • Social Share: такса на платежния посредник (4%) + такса за резервация Wink (1.5%)
  • Booking Engine: такса на платежния посредник (4%) + такса за резервация Wink (1.5%)
  • Wink Network: такса на платежния посредник (4%) + такса за резервация Wink (1.5%) + партньорска комисионна (договорена по преценка на хотела)

Пример за изчисление на резервация за 100 USD чрез Traveliko, Social Share, Booking Engine или WinkLinks:

100 - 4% = 96
96 - 1.5% = 94.56
Платимо на хотела („Нетна цена“) => 94.56 USD

Пример за изчисление на резервация за 100 USD чрез партньор с 10% комисионна:

100 - 4% = 96
96 - 1.5% = 94.56
94.56 - 10% = 85.1
Платимо на хотела („Нетна цена“) => 85.1 USD


Уведомление относно обработката на плащания от трети интегратори

Моля, имайте предвид, че някои партньори, наричани „Трети интегратори“, ще отговарят за обработката на плащанията. В резултат на това тези Трети интегратори ще бъдат търговец на запис. Следователно условията за плащане на Wink няма да се прилагат за тези транзакции. Вместо това хотелът трябва да приеме нови условия за плащане, специфични за Третите интегратори.


7. Данъци

7.1 Доставчикът на настаняване е отговорен да гарантира, че цената включва всички приложими данъци. Той трябва да осигури точността и актуалността на данъците в цените. Ако не се посочват градски данъци, туристически такси или други местни такси, се приема, че са включени в цената.

7.2 Всеки доставчик е отговорен за плащането на данъците към съответните държавни органи.

7.3 Доставчикът носи отговорност и се съгласява да обезщети Wink за загуби, разходи, глоби и щети, причинени от неточни или непълни данъчни данни.

7.4 При предлагане на стаи на партньорите, Wink включва всички приложими данъци (съгласно т. 7.1). Всички суми по това Споразумение включват ДДС или други данъци, освен корпоративен данък. Ако се начислява ДДС, Wink ще го изплати на доставчика срещу валиден данъчен фактур.

7.5 Всякакви глоби или лихви за късно плащане на данъци са за сметка на доставчика. Ако ДДС се отчита по самоначисляване, Wink ще го отчете в своята данъчна декларация, а глоби за късно плащане са за сметка на Wink.

8. Банкови данни и упълномощен представител на доставчика

Доставчикът трябва да поддържа актуални банкови данни и да уведомява Wink за промени незабавно.

Само лицето, подписало това споразумение, е упълномощен представител с право да иска промени по банковата сметка и/или платеца. Промени на упълномощеното лице се правят писмено и се изпълняват само чрез писмено изменение на Споразумението, подписано от двете страни.

9. Промени по резервации

9.1 Доставчиците носят отговорност за промени по резервации извън политиката за анулации, посочена в потвърждението и договорена с госта.

9.2 При грешка в качената цена, резервацията трябва да се изпълни на посочената цена.

9.3 Wink не носи отговорност за грешки в цените, направени от доставчика.

10. Идентификация на резервации / Сътрудничество срещу измами

10.1 Доставчикът трябва да осигури точни данни за клиентите на Wink в системите си, за да може всяка резервация да бъде ясно идентифицирана.

10.2 Всеки доставчик трябва да полага разумни усилия при настаняване да проверява идентификацията на госта спрямо резервацията. При потенциално измамна резервация доставчикът и Wink ще работят за разрешаване, включително анулиране. Доставчикът се съгласява да сътрудничи и да предоставя исканата информация.

10.3 Ако доставчикът не спази това, а резервацията се окаже измамна, Wink не носи отговорност.

11. Липса на наличност / неизпълнение

11.1 При липса на наличност, изискваща преместване на гост, доставчикът се задължава да положи максимални усилия да задържи гостите и резервациите. Ако се наложи преместване, доставчикът трябва:

  • Да уведоми Wink незабавно преди преместването;
  • Да премести госта в алтернативен имот с равна или по-висока категория в същия район при същите условия, без допълнително заплащане от госта, включително:
  • Разходи за транспорт и други свързани с преместването разходи;
  • Да позволи на Wink да удържи всички преки разходи, причинени от липсата на наличност или преместването, от баланса на доставчика, ако Wink понесе финансови санкции или разходи.

11.2 При неизпълнение на условията на Споразумението, включително неприемливи условия на имота или недостатъчни услуги, Wink може да спре плащания и да изиска коректно изпълнение. Доставчикът носи пълната отговорност за компенсации към гостите и освобождава Wink от отговорност.

12. Състояние на имота на участващия хотел

Доставчикът трябва да уведоми чрез секцията „Обявления“ в Wink Extranet за строителни, ремонтни или други дейности, които могат да повлияят на предоставянето на стаи, услуги или престоя на гостите. При липса на наличност или неизпълнение поради това се прилага раздел 11 и доставчикът носи отговорност за компенсации.

13. Промени, срок и прекратяване

13.1 Промени. Освен ако не е изисквано друго от закона, Wink може да променя тези Условия по всяко време. При съществени промени ще публикуваме обновените Условия и ще актуализираме датата на последна актуализация. Ако сте засегнати, ще получите уведомление поне 30 дни преди влизане в сила. Ако не прекратите споразумението преди това, използването на услугите означава приемане на промените.

13.2 Срок. Споразумението започва от датата на подписване и е с неограничен срок, освен ако не е договорено друго.

13.3 Споразумението може да бъде прекратено от:

  • Wink по всяко време без причина с 30 дни писмено предизвестие;
  • Доставчика по всяко време без причина чрез деактивиране на имота в extranet;
  • По друг начин, предвиден в Споразумението.

13.4 Wink може да прекрати незабавно с писмено уведомление, ако:

  • Доставчикът започне процедура по несъстоятелност, ликвидация или подобни;
  • Кредитор наложи ипотека върху хотела;
  • Доставчикът прекрати нормалната си дейност;
  • Загуби правата си за управление на хотела;
  • Има промяна в характеристиките на настаняването;
  • Поради форсмажор.

13.5 При прекратяване доставчикът трябва:

  • Да изпълни всички резервации до датата на прекратяване при първоначално резервираните цени или да осигури подходящи алтернативи;
  • Да уреди сметките.

14. Представителства и гаранции

Доставчикът гарантира, че:

14.1 Всички стаи и услуги се предоставят с необходимото качество и грижа;

14.2 Персоналът е квалифициран и обучен;

14.3 Спазва всички приложими закони и изисквания;

14.4 Всеки участващ хотел е прочел и приел условията;

14.5 Стаите и услугите са безопасни и съобразени със законите, без индивидуални газови бойлери;

14.6 Информацията, предоставена на Wink, е точна и актуална;

14.7 Не е регистриран в държава под санкции;

14.8 Ще отстрани на свой разход всички недостатъци, посочени от властите, и ще уведоми Wink.

15. Инциденти и оплаквания от гости

15.1 При инцидент с гост доставчикът трябва да уведоми Wink и да сътрудничи.

15.2 Доставчикът се съгласява да сътрудничи при обработка на оплаквания и да отговаря в срок.

15.3 Ако Wink трябва да компенсира гост заради действия или пропуски на доставчика, доставчикът ще обезщети Wink.

15.4 Wink може да удържа разходи за инциденти и оплаквания от баланса на доставчика.

16. Право на одит

16.1 По време на срока Wink може да одитира записи на доставчика, свързани с резервации и плащания.

16.2 Всяка страна поема собствените си разходи, освен ако одитът не покаже неизпълнение от страна на доставчика, който тогава поема всички разходи.

17. Застраховка

Доставчикът трябва да поддържа адекватна застраховка за всички рискове, свързани с предоставянето на настаняване и услуги, включително отговорност към трети лица.

18. Борба с подкупи, търговски ограничения и етика

Wink има нулева толерантност към нарушения на международни търговски норми, корупция и финансиране на тероризъм.

Доставчикът гарантира, че спазва Кодекса за поведение на доставчиците на Wink и приложимите закони, включително UK Bribery Act 2010 и Singapore Prevention of Corruption Act.

Доставчикът декларира, че не е бил осъждан за подкуп или корупция и не е обект на разследване.

19. Поверителност

19.1 Поверителна информация включва данни за клиенти, транзакции, маркетинг, лични данни, софтуер и други, които страните обменят.

19.2 Страните се задължават да пазят поверителността, да ограничават достъпа и да не разкриват информация без разрешение, освен в случаите, предвидени от закона.

19.3 Поверителна информация не включва информация, която е публична, притежавана преди споразумението, получена от трета страна без задължение за поверителност или изисквана от закон.

19.4 Страните полагат разумни усилия за защита на личните данни и спазват приложимите закони. При нарушение доставчикът трябва да уведоми Wink в рамките на 1 ден.

19.5 Нито една страна не трябва да публикува материали, свързани с другата, без предварително писмено съгласие.

19.6 Контакт с длъжностното лице по защита на данните на Wink: dataprotectionofficer@Wink.

20. Права върху интелектуалната собственост

20.1 Доставчикът признава, че Wink и/или лицензиантите му запазват всички права върху интелектуалната собственост, включително лого, съдържание и данни.

20.2 Доставчикът не трябва да използва съдържанието и данните на Wink заедно с конкуренти или за други цели, освен за предоставяне на услугите по Споразумението.

20.3 Доставчикът не трябва да регистрира домейн имена, които са идентични или подобни на „Wink“.

20.4 Влизайки в Споразумението, Wink не се отказва от никакви права върху интелектуалната собственост.

21. Смяна на собственост

21.1 Доставчикът няма да продава, отдава под наем или прехвърля интереса си в хотел без 3 месеца писмено предизвестие. При такава промяна Споразумението и резервациите се прехвърлят на новия собственик.

21.2 Ако Wink не желае да продължи с новия собственик, страните могат да прекратят Споразумението без да засегнат съществуващи резервации.

22. Съдържание на обявата

22.1 Wink предоставя достъп до extranet за качване и поддържане на съдържание (снимки, текст, описания и др.). Ако доставчикът не предостави съдържание, Wink може да го изтегли от сайта на доставчика, като доставчикът носи отговорност за евентуални проблеми.

22.2 При проблем с достъпа до extranet доставчикът трябва да уведоми Wink.

22.3 Доставчикът гарантира, че има всички необходими права за предоставяне на съдържанието и дава на Wink лиценз за използване и модификация за маркетингови цели.

22.4 Доставчикът обезщетява Wink и партньорите за всякакви претенции, свързани с интелектуалната собственост.

22.5 При неизпълнение Wink може да поеме контрола върху претенциите за интелектуална собственост за сметка на доставчика.

23. Публичност / Външни комуникации

23.1 Доставчикът не трябва да публикува материали, свързани с Wink или Споразумението, без предварително писмено съгласие.

23.2 Доставчикът трябва да консултира съдържанието на такива материали с Wink и да предоставя копия.

24. Предимство

24.1 Това Споразумение позволява индивидуални търговски договори между Wink и доставчиците. При несъответствие важат условията на това Споразумение, освен ако не е посочено друго.

24.2 По отношение на Условията за плащане, анулации и неявявания, условията на това Споразумение имат предимство.

24.3 По отношение на цени, минимални заетости, отстъпки и пазари важат индивидуалните договори.

25. Право на подпис – Представителство и подпис на доставчика

25.1 Доставчикът гарантира, че лицето, подписващо Споразумението, има правомощия да го сключи от името на всички участващи хотели и да ги обвърже.

25.2 Доставчикът приема, че електронното приемане на Споразумението и условията е валидно и обвързващо.

26. Език

Английската версия на Споразумението е водеща при несъответствия с преводи.

27. Отказ от права

Никой отказ от нарушение или условие не се счита за отказ от други или бъдещи нарушения.

28. Отделимост

Ако някоя разпоредба е обявена за незаконна или невалидна, тя се изменя или премахва, без да се засягат останалите разпоредби.

29. Взаимоотношения между страните

Страните са независими изпълнители и не са агенти или партньори една на друга.

30. Прехвърляне

30.1 Никоя страна не може да прехвърля права или задължения без писмено съгласие, освен Wink, който може да прехвърля на свързани дружества.

30.2 Споразумението е за полза на страните и техните наследници и не дава права на трети лица.

31. Форсмажор

Wink не носи отговорност за забавяне или неизпълнение поради форсмажорни обстоятелства.

32. Ограничение на отговорността

32.1 Никоя страна не носи отговорност за косвени или специални щети, освен при нарушения на поверителност или интелектуална собственост.

32.2 Не се изключва отговорност при смърт, лична травма, измама или други случаи, предвидени от закона.

32.3 Страните считат ограниченията за справедливи.

33. Обезщетение

В максимална степен, разрешена от закона, вие се съгласявате да освободите, защитите и обезщетите Wink и свързаните лица от всякакви претенции, загуби и разходи, свързани с нарушаване на тези Условия, неправилна употреба, данъчни нарушения или нарушения на закони.

34. Приложимо право и юрисдикция

34.1 Споразумението се управлява от законите на Сингапур. Законът за договорите (права на трети лица) 2001 не се прилага. Страните ще се опитат да решат споровете си по приятелски начин.

34.2 Споровете се решават от компетентния съд в Сингапур.

35. Екземпляри

Споразумението може да бъде подписано в няколко екземпляра, които заедно образуват един и същ документ. Скенирани или електронни подписи имат същата сила като оригинални.

36. Цялостно споразумение

36.1 Това Споразумение, включително формуляри и приложения, представлява цялото споразумение между страните и отменя всички предишни.

36.2 Ако някоя разпоредба е невалидна, останалите остават в сила, а невалидната се заменя с валидна с подобен ефект.

37. Влизане в сила

Споразумението влиза в сила при писмено потвърждение от Wink. С регистрацията в програмата Wink доставчикът приема условията, включително промени.

Доставчикът потвърждава, че е прочел и приел всички условия и че електронното приемане е валидно.

38. Уведомления

Всички уведомления по Споразумението трябва да са на английски, писмени и да се доставят лично, по препоръчана поща или международен куриер до регистрирания офис или по имейл до контактното лице.

Уведомленията се считат за получени при: (i) лично предаване с подписан разписка; (ii) препоръчана поща при доказателство за доставка; (iii) куриер при записаната дата на доставка; (iv) имейл при потвърждение за получаване.