Tovább a tartalomhoz

Fordítási szolgáltatások

A Wink integrálja a Google Translate-et, hogy automatikusan lefordítsa az ingatlan tartalmát több mint 40 nyelvre, így segítve Önt abban, hogy manuális fordítási munka nélkül érjen el globális közönséget.

  1. Ön létrehozza a tartalmat az elsődleges nyelvén — manuálisan vagy AI-alapú tartalomgenerálás segítségével.

  2. A Wink létrehozza a fordítási feladatokat minden célnyelvre. A fordítási feladatok a háttérben futnak, és a tartalmat a Google Translate-en keresztül dolgozzák fel.

  3. A lefordított tartalom tárolásra kerül az eredeti tartalom mellett. Minden fordítás az eredetihez kapcsolódik, így a forrástartalom frissítése újrafordítást indíthat.

  4. Az utazók a saját nyelvükön látják a tartalmat a böngésző beállításai, a kiválasztott helyi beállítás vagy a GeoIP alapú felismerés alapján.

A fordítás az összes felhasználói felületű szöveget lefedi az Ön kínálatában:

  • Ingatlanleírások — Üdvözlő szöveg, kiemelések, összefoglalók.
  • Szobaleírások — Vendégszobák nevei, leírásai, jellemzői.
  • Létesítményleírások — Éttermek, fürdők, tárgyalók, programok, látnivalók.
  • Kiegészítő leírások — Csomagok és csomagajánlatok.
  • Helyleírások — Érdekes pontok és közeli látnivalók.
  • Felhasználók által generált tartalom — Vélemények és egyéb vendég által beküldött szövegek.

A Wink több mint 40 nyelvet támogat, többek között az arabot, bolgárt, katalánt, kínait (egyszerűsített és hagyományos), csehet, dán, hollandot, angolt, észtet, filippínót, finnt, franciát, németet, görögöt, hébert, hindit, horvátot, magyart, izlandit, olaszt, japánt, koreait, lettet, litvánt, norvégot, lengyelt, portugált (brazil és portugál), román, oroszt, szerbet, szlovákot, szlovént, spanyolt (spanyolországi és latin-amerikai), svédet, thait, törököt, ukránt és vietnámit.

A többnyelvű tartalom leggyorsabb eléréséhez:

  1. Regisztrálja ingatlanát AI-támogatott regisztráció segítségével — az AI az elsődleges nyelven generál tartalmat.
  2. A fordítás automatikusan elindul — a Wink létrehozza a fordítási feladatokat az összes engedélyezett nyelvre.
  3. Ellenőrizze a kulcsfontosságú fordításokat — míg a gépi fordítás kezeli a nagy részét, ellenőrizze a fontos fordításokat (például az üdvözlő szöveget) a pontosság érdekében.

Ez a folyamat azt jelenti, hogy egyetlen AI-generálási munkamenet kifinomult listázásokat hozhat létre több mint 40 nyelven.

  • Írjon világos forrástartalmat. A gépi fordítás a világos, egyszerű mondatokkal működik a legjobban. Kerülje az olyan kifejezéseket és szólásokat, amelyek nehezen fordíthatók.
  • Először a nagy forgalmú nyelveket ellenőrizze. Ha vendégei többsége franciául és németül beszél, ezek fordítását helyezze előtérbe.
  • Frissítse a forrást, ne a fordítást. Ha módosítani kell a lefordított tartalmat, frissítse az eredeti forrásszöveget, és futtassa újra a fordítást. Így minden nyelv konzisztens marad.