Saltar al contingut

Serveis de traducció

Wink s’integra amb Google Translate per traduir automàticament el contingut de la teva propietat a més de 40 idiomes, ajudant-te a arribar a una audiència global sense necessitat de traducció manual.

  1. Crea contingut en el teu idioma principal — manualment o utilitzant generació de contingut amb IA.

  2. Wink crea tasques de traducció per a cada idioma de destinació. Les tasques de traducció s’executen en segon pla i processen el teu contingut a través de Google Translate.

  3. El contingut traduït s’emmagatzema juntament amb el contingut original. Cada traducció està vinculada a l’original, de manera que les actualitzacions del contingut font poden activar una retraducció.

  4. Els viatgers veuen el contingut en el seu idioma segons la configuració del navegador, la localització seleccionada o la detecció GeoIP.

La traducció cobreix tot el text visible per a l’usuari a tot el teu inventari:

  • Descripcions de la propietat — Text de benvinguda, punts destacats, resums.
  • Descripcions d’habitacions — Noms d’habitacions, descripcions, característiques.
  • Descripcions d’instal·lacions — Restaurants, spas, sales de reunions, activitats, atraccions.
  • Descripcions d’addicionals — Paquets i ofertes.
  • Descripcions de llocs — Punts d’interès i atraccions properes.
  • Contingut generat per usuaris — Ressenyes i altres textos enviats pels clients.

Wink suporta més de 40 idiomes, incloent àrab, búlgar, català, xinès (simplificat i tradicional), txec, danès, neerlandès, anglès, estonià, filipí, finès, francès, alemany, grec, hebreu, hindi, croat, hongarès, islandès, italià, japonès, coreà, letó, lituà, noruec, polonès, portuguès (Brasil i Portugal), romanès, rus, serbi, eslovac, eslovè, espanyol (Espanya i Amèrica Llatina), suec, tailandès, turc, ucraïnès i vietnamita.

Per al camí més ràpid cap a contingut multilingüe:

  1. Registra la teva propietat utilitzant registre assistit per IA — L’IA genera contingut en el teu idioma principal.
  2. La traducció s’inicia automàticament — Wink crea tasques de traducció per a tots els idiomes habilitats.
  3. Revisa les traduccions clau — Tot i que la traducció automàtica gestiona la major part, revisa les traduccions importants (com el text de benvinguda) per assegurar-ne l’exactitud.

Aquest pipeline permet que una sola sessió de generació amb IA produeixi llistats polits en més de 40 idiomes.

  • Escriu contingut font clar. La traducció automàtica funciona millor amb frases clares i senzilles. Evita idiomes i expressions col·loquials que poden no traduir-se bé.
  • Revisa primer els idiomes amb més trànsit. Si la majoria dels teus clients parlen francès i alemany, prioritza la revisió d’aquestes traduccions.
  • Actualitza la font, no la traducció. Si necessites canviar el contingut traduït, actualitza el text original i deixa que la traducció es torni a executar. Això manté tots els idiomes coherents.